Black Pineapple

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji 黑凤梨
Romaji Hei Feng Li
English Black Pineapple
Original Artist Z新豪
Source Vocaloid (Luo Tianyi) song by Z新豪
Original Video URL https://www.bilibili.com/video/av24929108


Medleys that use this song

Lyrics

Chinese Pinyin English
出了KTV我逐渐清醒一路往家走 chūle KTV wǒ zhújiàn qīngxǐng yīlù wǎng jiā zǒu I left the karaoke room, sobering up as I walk towards home
别了黑白的空间 外边夜景格外的亮 biéle hēibái de kōngjiān wàibian yèjǐng géwài de liàng Say goodbye to a black and white space, the nightscape outside is exceptionally bright
前面有盏街灯忽闪忽闪锈在墙上闪烁 qiánmiàn yǒu zhǎn jiēdēng hūshan hūshan xiù zài qiáng shàng shǎnshuò A streetlight up ahead keeps flickering, the rust glitters on the wall
点缀了谁家小巷 diǎnzhuìle shéi jiā xiǎo xiàng Whose alley does it adorn

关闭手机我屏屏屏蔽所有消息 guānbì shǒujī wǒ píng píng píngbì suǒyǒu xiāoxī Shutting down the phone, I block-block-block all messages
这些乱七八糟的事 我不想放在心上 zhèxiē luànqībāzāo de shì wǒ bùxiǎng fàng zàixīn shàng All these messy things, I don’t want to keep them on my mind
玩就要玩的开心 这不代表我放弃 wán jiù yào wán de kāixīn zhè bù dàibiǎo wǒ fàngqì I enjoy myself to the full when having fun, but this doesn’t mean I’m giving up
只是心里面还有些迷茫 zhǐshì xīnlǐ miàn hái yǒuxiē mímáng It’s just that, my heart is feeling confused

终于我卸下了武装 zhōngyú wǒ xiè xiàle wǔzhuāng Finally, I shed my armor down
街对面电话铃声叮咚叮咚响 jiē duìmiàn diànhuà língshēng dīng dōng dīng dōng xiǎng Across the street, a phone is ringing out
决定此刻就跟你说 juédìng cǐkè jiù gēn nǐ shuō I’ve decided to tell you this, right now

I need you I need you I need you

我很黑凤梨 我很黑凤梨 wǒ hěn hēi fènglí wǒ hěn hēi fènglí I really like you, I really like you

最近发生太多事统统不愿去想 zuìjìn fāshēng tài duō shì tǒngtǒng bù yuàn qù xiǎng So many things have happened recently that I don’t even want to think
简单重复着一样的选择 是偏执还是信仰 jiǎndān chóngfùzhe yīyàng de xuǎnzé shì piānzhí háishì xìnyǎng A simple repetition of choices, is it paranoia or faith
为什么越是看不清的东西人越想要 wèishéme yuè shì kàn bù qīng de dōngxī rén yuè xiǎng yào Why is it that people desire most the things they can’t get
眼神里充满迷茫 yǎnshén lǐ chōngmǎn mímáng Eyes full of confusion

我想要一条白色的帆和蓝色的船 wǒ xiǎng yào yītiáo báisè de fān hé lán sè de chuán I want a white sail and a blue boat
我想要在大海中打捞属于我的翅膀 wǒ xiǎng yào zài dàhǎi zhōng dǎlāo shǔyú wǒ de chìbǎng I want to salvage my wings in the sea
我想要一个什么人出现在视野中 wǒ xiǎng yào yīgè shénme rén chūxiàn zài shìyě zhōng I want someone to appear in my field of vision
指给我一个方向 zhǐ gěi wǒ yīgè fāngxiàng And point me a direction

终于我卸下了武装 zhōngyú wǒ xiè xiàle wǔzhuāng Finally, I shed my armor down
街对面电话铃声叮咚叮咚响 jiē duìmiàn diànhuà língshēng dīng dōng dīng dōng xiǎng Across the street, a phone is ringing out
决定此刻就跟你说 juédìng cǐkè jiù gēn nǐ shuō I’ve decided to tell you this, right now

I need you I need you I need you

我很黑凤梨 我很黑凤梨 wǒ hěn hēi fènglí wǒ hěn hēi fènglí I really like you, I really like you

凌晨三点微风吹过灯光点缀着灯塔 língchén sān diǎn wéifēng chuīguò dēngguāng diǎnzhuìzhe dēngtǎ Three in the morning, a breeze blows, lights decorating the lighthouse
想起一首很久前写的歌 xiǎngqǐ yī shǒu hěnjiǔ qián xiě de gē I recalled a song written a long time ago
太久太久太久太 真的太久太久太久太 tài jiǔtài jiǔtài jiǔtài zhēn de tài jiǔtài jiǔtài jiǔtài Too long, too long, too long. It has really been too long, too long, too long
这个世界越来越拥挤心越来越乱 zhège shìjiè yuè lái yuè yǒngjǐ xīn yuè lái yuè luàn The world is getting more crowded and the heart messier
直到曾经的伤口都结痂成了壳 zhídào céngjīng de shāngkǒu dōu jié jiā chéngle ké Until scabs have grown over past wounds
多想此时此刻你听我说 duō xiǎng cǐ shí cǐkè nǐ tīng wǒ shuō I want you to listen to my words right now

终于我卸下了武装 zhōngyú wǒ xiè xiàle wǔzhuāng Finally, I shed my armor down
街对面的电话铃声叮咚叮咚响 jiē duìmiàn de diànhuà língshēng dīng dōng dīng dōng xiǎng Across the street, a phone is ringing out
决定此刻就跟你说 juédìng cǐkè jiù gēn nǐ shuō I’ve decided to tell you this, right now

I need you I need you I need you

我很黑凤梨 我很黑凤梨 wǒ hěn hēi fènglí wǒ hěn hēi fènglí I really like you, I really like you

我很黑凤黑凤黑凤黑黑黑 wǒ hěn hēi fèng hēi fèng hēi fèng hēi hēi hēi I really like you
I need you I need you I need you

我很黑凤梨 我很黑凤梨 wǒ hěn hēi fènglí wǒ hěn hēi fènglí I really like you, I really like you

指给我一个方向 zhǐ gěi wǒ yīgè fāngxiàng Point me a direction

Source