Yuki, Muon, Madobe Nite.
From NND Medley Wiki
(Redirected from Yuki, Muon, Madobe Nite)
Jump to navigationJump to searchKanji | "雪、無音、窓辺にて。" |
---|---|
Romaji | "Yuki, Muon, Madobe Nite." |
English | "Snow, Silence, by the Window." |
Original Artist | Yuki Nagato (Chihara Minori) |
Source | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/nm6607840 |
Medleys that use this song
- Ryuuseigun
- Lolicon Medley
- Lantis Kumikyoku
- Urakumikyoku
- Lunchbox
- Kyuukou Kumikyoku
- Eiyuutan
- Fukinukeru Medley Connection
- ManWith1Melody
- KING of niconico
- Ryuuseigun Project
Lyrics
Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | In a world without sound I fluttered down, I was snow |
(Umidasarete kara sannenkan) | (For the three years since I was born) |
(Watashi ha zutto sou yatte sugoshite kita) | (I have spent that entire time doing so) |
Nanika ga kowarete nanika ga umareru | Something breaks and something is born |
Kurikaeshi muda na koto sae | Even the things that repeat fruitlessly |
Yamenai hito-tachi fushigi na hito-tachi | Unrelenting people, mysterious people |
Nagameru watashi mo fukumareta | I, who observe them, was included as well |
Hodokenai mondai nado ari ha shinai to | Problems that cannot be solved do not exist |
Shittetemo fukuzatsu na dankai ga monogatari tsukutte iku | Though I know this, a complex gradation is composing a story |
Watashi ni mo tada hitotsu no ganbou ga moteru nara | If even I possess but one single desire |
Kioku no naka saisho kara wo hon ni shite madobe de yomu | I would publish "From the Start" in my memories and read it by the window |
PAGE ni ha akai shirushi arawarete odoridasu | A red symbol appears on the pages and breaks out into dance |
Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but |
Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | When I murmur the forbidden words, it will end |
(Kono ginga wo toukatsu-suru Jouhou Tougou Shinentai ni yotte tsukurareta) | (A humanoid interface for use in contact with organic living creatures) |
(Tai yuuki seimeitai kontakuto-you HUMANOID INTERFACE) | (Created by the Data Integration Thought Entity that supervises this galaxy) |
(Sore ga watashi) | (That would be me) |
Dokoka he nigeru no doko ni mo nigenai | I'll run away somewhere, I won't run away anywhere |
Sore dake de kachi aru ishiki | With that alone, consciousness has merit |
Megenai hito-tachi yasashii hito-tachi | Undaunted people, gentle people |
Ugokasareta watashi no mirai | And my future which was forced to move |
Nagaredasu tsuyoi chikara shiawase yobu to | One calls this flowing, potent strength "happiness" |
Ki ga tsuita sono mama de hitsuyou na monogatari shirusaretara | I've noticed that, if a vital story was written down as such |
Sonzai ga kawaru hodo no yume wo motte mitaku naru | I'd like to try having a dream great enough to change my existence |
Kanjou he to kyoukan he to tsunagareba madobe ni tachi | If I connect it to emotion and empathy, I'll stand by the window |
Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo matte iru | And as I'm embraced by tranquility, again I'll be waiting for tomorrow |
Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto sabishii tsubu | It falls gently, not water, but a lonelier drop |
Iro ga nai sekai de mitsuketa no YOU ARE STAR | In a world without color I found you, you are a star |
(Kiki ga semaru to shitara, mazu, anata) | (Should a crisis approach, first, it will reach you) |
Sonzai ga kawaru hodo no yume wo motte mitaku naru | I'd like to try having a dream great enough to change my existence |
Kanjou he to kyoukan he to tsunagareba madobe ni tachi | If I connect it to emotion and empathy, I'll stand by the window |
Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo matte iru | And as I'm embraced by tranquility, again I'll be waiting for tomorrow |
Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto sabishii tsubu | It falls gently, not water, but a lonelier drop |
Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | In a world without sound I fluttered down, I was snow |
(Saisho kara watashi shika inai) | (There have been none but me since the beginning) |
(Jouhou no dentatsu ni sogo ga hassei-suru ka mo shirenai) | (There may be an outbreak of inconsistency in the transmission of data) |
(Demo, kiite, sore ga watashi ga koko ni iru riyuu, anata ga koko ni iru riyuu) | (But please, listen, that is the reason why I am here, why you are here) |
(Shinjite) | (Believe me) |
Notes
- An alternate, commonly seen parody of this song features a NicoNico user imitating the Japanese version of Snake from the popular Metal Gear Solid series. This explains why some instances of the chorus to this song will have "MGS, CQC, MGS with CQC" in the background.
Source
- Lyrics from http://www.animelyrics.com/