Difference between revisions of "The Taste of the Sky"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | name = The Taste of the Sky | kanjiname = 天空的味道 | romajiname = Tian Kong De Wei Dao | englishname = The Taste of the Sky | originalartist =...") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[ | + | * [[Little Medley about Luo Tianyi]] |
* [[To Aru Bilibili no Super Medley]] | * [[To Aru Bilibili no Super Medley]] | ||
Latest revision as of 11:04, 18 March 2020
Kanji | 天空的味道 |
---|---|
Romaji | Tian Kong De Wei Dao |
English | The Taste of the Sky |
Original Artist | Cokoon |
Source | Vocaloid (Luo Tianyi) song by Cokoon |
Original Video URL | http://www.bilibili.com/video/av309796 |
Medleys that use this song
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
清晨的雨慢慢坠落 | Qīng chén de yǔ màn man zhuì luò | The early morning rain falls slowly, |
洗刷城市的尘埃 | Xǐ shuā chéng shì de chén āi | Washing away the dust of the city. |
被喧嚣的节奏吵醒 | Bèi xuān xiāo de jié zòu chǎo xǐng | I was awakened by the rhythm of the hustle and bustle outside. |
还没到五点半 | Hái méi dào wǔ diǎn bàn | It's not even 5:30 yet. |
穿上雨衣 穿过街道 | Chuān shàng yǔ yī chuān guò jiē dào | Putting on my rain coat, I pass through the streets, |
来到无人的花园 | Lái dào wú rén de huā yuán | Arriving at an empty flower garden. |
空气让我无法呼吸 | Kōng qì ràng wǒ wú fǎ hū xī | The air makes me unable to breathe; |
就快要窒息 | Jiù kuài yào zhì xí | I'm about to suffocate. |
我扬起苍白的脸庞 | Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng | I raise my pale face, |
让冰冷的雨水碰撞 | Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng | Letting the ice-cold rain splash on my skin. |
不需要因为雨躲藏 | Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng | There's no need to hide because of the rain, |
只为品尝天空的味道 | Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào | Just to taste the flavor of the sky. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有昨天也没有明天 | Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān | There's no yesterday and no tomorrow. |
任何记忆也不值得去纪念 | Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn | No memory is worth remembering; |
全部都丢掉吧 | Quán bù dōu diū diào ba | Just throw everything away. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有过去也没有未来 | Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái | There's no past and no future. |
任何梦想也不需要去憧憬 | Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng | No dream is worth dreaming; |
就现在去实现 | Jiù xiàn zài qù shí xiàn | Just make it happen now. |
我扬起苍白的脸庞 | Wǒ yáng qǐ cāng bái de liǎn páng | I raise my pale face, |
让冰冷的雨水碰撞 | Ràng bīng lěng de yǔ shuǐ pèng zhuàng | Letting the ice-cold rain splash on my skin. |
不需要因为雨躲藏 | Bù xū yào yīn wèi yǔ duǒ cáng | There's no need to hide because of the rain, |
只为品尝天空的味道 | Zhǐ wèi pǐn cháng tiān kōng de wèi dào | Just to taste the flavor of the sky. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有昨天也没有明天 | Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān | There's no yesterday and no tomorrow. |
任何记忆也不值得去纪念 | Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn | No memory is worth remembering; |
全部都丢掉吧 | Quán bù dōu diū diào ba | Just throw everything away. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有过去也没有未来 | Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái | There's no past and no future. |
任何梦想也不需要去憧憬 | Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng | No dream is worth dreaming; |
就现在去实现 | Jiù xiàn zài qù shí xiàn | Just make it happen now. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有昨天也没有明天 | Méi yǒu zuó tiān yě méi yǒu míng tiān | There's no yesterday and no tomorrow. |
任何记忆也不值得去纪念 | Rèn hé jì yì yě bù zhí dé qù jì niàn | No memory is worth remembering; |
全部都丢掉吧 | Quán bù dōu diū diào ba | Just throw everything away. |
我的生活就在现在 | Wǒ de shēng huó jiù zài xiàn zài | My life is only in the present moment; |
没有过去也没有未来 | Méi yǒu guò qù yě méi yǒu wèi lái | There's no past and no future. |
任何梦想也不需要去憧憬 | Rèn hé mèng xiǎng yě bù xū yào qù chōng jǐng | No dream is worth dreaming; |
就现在去实现 | Jiù xiàn zài qù shí xiàn | Just make it happen now. |
Source
- Romaji lyrics taken from https://vocaloidlyrics.fandom.com/