Difference between revisions of "Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu."
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | name = Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu | kanjiname = 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 | romajin...") |
m |
||
Line 2: | Line 2: | ||
| name = Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu | | name = Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu | ||
| kanjiname = 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 | | kanjiname = 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 | ||
− | | romajiname = Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu | + | | romajiname = Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu. |
− | | englishname = "When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead" | + | | englishname = "When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead." |
| originalartist = Hobonichi-P | | originalartist = Hobonichi-P | ||
| source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by Hobonichi-P | | source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by Hobonichi-P |
Revision as of 06:57, 18 December 2021
Kanji | 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 |
---|---|
Romaji | Ie ni Kaeru to Tsuma ga Kanarazu Shinda Furi wo Shiteimasu. |
English | "When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead." |
Original Artist | Hobonichi-P |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Hobonichi-P |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm11480547 |
Medleys that use this song
Lyrics
Romaji | English |
doa o aketara tsuma ga taoreteru | As I open the door, I find my wife collapsed on the floor |
senaka ni tsuki sasaru houchou | with a kitchen knife stuck into her back |
yuka wa chimamire | with the floor completely covered in blood |
shiranai hito ga mitara kizetsu suru kamo shirenai | If a stranger saw this, he'd probably faint |
boku ga ochi tsuite | After I calm myself down, I laugh and say, |
"kyou no wa souji ga taihen sou da" to warau to | "Today's scene looks like a real pain to clean up." |
tsuma wa utsubuse no mama manzoku souni | My wife, still lying face-down and looking pleased with herself, |
kukuku to waratteta | was laughing mischievously |
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu | When I come home, my wife always pretends to be dead |
asu wa donna shini kata o shite iru no ka | What kind of death will she have tomorrow? |
yosou sura dekinai | I dare not even guess |
aru hi wa atama ni ya ga sasatte tari | One day she had an arrow pierced through her head |
gunpuku de juuhou kakaete tari | And another she had held a gun in a military uniform |
manbou no kigurumi ga shindeta toki wa | The one time I saw a sunfish mascot lying dead, |
doa shime youka to omotta | I had the urge to close the door and leave |
atokatazuke mo kekkou taihen de | The clean-up afterwards was always a huge pain, |
yuka no chinori o arattari | having to wash the fake blood off the floor |
ya ga sasatta mama ban gohan tsukuru no wa | Please, for the sake of everyone's sanity, |
kanben shite hoshii | don't cook dinner with that arrow still stuck in you |
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu | When I come home, my wife always pretends to be dead |
chotto homeru to choushi ni noru kara | The smallest of praise only encourages her more, |
dekiru dake suruu de | so I play it cool as much as possible |
kekkon mae wa isogashikute mo | Before we were married, no matter how busy I was, |
kanojo ni au dake de tanoshikatta | I was always happy just to see her |
tetsuya de kuruma ate mo naku tobashite | We'd take spontaneous midnight drives |
umi mi ni ittari shita no ni | and trips to the sea |
kekkon chokugo hajimete buka o mochi | But after the wedding, I was promoted, had my own employees- |
shigoto ga totemo tanoshiku natta | -and my work had become a lot of fun |
ie de hitori de matsu tsuma no kimochi | Not even once did I think about how my wife felt |
kangaete inakatta | staying home all alone waiting for me |
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shiteru no wa | When I come home, is the reason my wife pretends to be dead |
ano koro no futari ni modoritai kara ka | because she misses who we were back then? |
boku ni wa wakaranai | I don't know. |
ie ni katta boku o matteru tsuma no engi miru koto ga | If getting to see the theatrics of my wife, who waits for me to come home, |
bokura futari no ai no katachi naraba | is the way we share our love, |
sore wa sore de ari darou | then what's wrong with that? |
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu | When I come home, my wife always pretends to be dead |
kyou wa donna shini kata o shite iru no ka | What kind of death will she have today? |
kitai shite akeru doa | Excited, I open the door |
Source
- Romaji and English lyrics found at https://vocaloidlyrics.fandom.com/