Difference between revisions of "Saikyou ○× Keikaku"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchMohammadbu50 (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | name = Saikyou OX Keikaku | kanjiname = 最強○×計画 | romajiname = Saikyou ○× Keikaku | englishname = "The Strongest ○× Family Planning"...") |
m (Barry B. Benson moved page Saikyou OX Keikaku to Saikyou ○× Keikaku) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
− | |- | + | |-valign="top" |
| | | | ||
*[[Ani-Song Rush 100]] | *[[Ani-Song Rush 100]] |
Latest revision as of 03:57, 1 May 2023
Kanji | 最強○×計画 |
---|---|
Romaji | Saikyou ○× Keikaku |
English | "The Strongest ○× Family Planning" |
Original Artist | MOSAIC.WAV |
Source | Sumomomo Momomo OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=CaAP0qjhQqE |
Medleys that use this song
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
子づくりしましょ | kodzukuri shimasho | Let’s make a child! |
お慕い申しております | oshitai moushite orimasu | I humbly declare my love for you. |
一生尽くしてゆきます | isshou tsukushite yukimasu | I pledge my whole life, |
殿方好みの女へ | tonogata gonomi no onna e | To become a woman liked by men. |
磨きをかけてゆきます ゆきます | migaki wo kakete yukimasu yukimasu | I will keep training myself, never stopping. |
全身全霊の 気をここにたぎらせて | zenshin zenrei no ki wo koko ni tagirasete | Please let me hone my body and soul here. |
ヤリがふろうと お命お守りします | yari ga furou to oinochi omamori shimasu | Even if spears fall from the sky, I will protect you. |
今宵こそは ほとばしる正義と | koyoi koso wa hotobashiru seigi to | Tonight is the night, a night of surging righteousness, |
今日も明日もとめどなく | kyou mo asu mo tomedonaku | It will not cease, not today, not tomorrow. |
みなぎる力の遺伝子を掛け合わせて | minagiru chikara no idenshi wo kakeawasete | Let us combine our genes full of swelling vigor, |
この地上で最強の子孫 御家の為に残しましょう | kono chijou de saikyou no shison oie no tame ni nokoshimashou | And leave behind the world’s strongest child for our families. |
たったひとつのこの操 す・も・も! | tatta hitotsu no kono misao su-mo-mo! | My one and only chastity, Su-mo-mo! |
あなた様へ捧げます | anata-sama e sasagemasu | I humbly offer it to you. |
辰は舞うように東へ | tatsu wa mau you ni higashi e | The Dragon faces east with grace, |
戌は愛されて西へ | inu wa aisarete nishi e | The Dog faces the west full of love, |
まみえぬ運命のとばりを | mamienu sadame no tobari wo | Draw the curtains of unseen destiny, |
互いに越えてゆきます ゆきます | otagai ni koete yukimasu yukimasu | As we pass through each other, never stopping. |
疾風迅雷の 奥義を薫りに変えて | shipuu jinrai no ougi wo kaori ni kaete | The lightning speed techniques change into a fragrant smell. |
連綿と連なる 命の営み しましょう | renmen to tsuranaru inochi no itonami shimashou | Let’s fulfil our duty of life without interruptions. |
罪を正す強き御心に あなた様を感じます | tsumi wo tadasu tsuyoki okokoro ni anata-sama wo kanjimasu | In my heart of strength and justice, I feel your presence. |
二人の夜の愛の果て そう 愛の果て | futari no yoru no ai no hate sou ai no hate | At the end of our night of passion, a night of love, |
この地上で最強の子孫 私 この身に宿らせて | kono chijou de saikyou no shison watakushi kono mi ni yadorasete | Please let me bear the world’s strongest child, |
和平の証といたしましょう す・も・も! | wahei no akashi to itashimashou su-mo-mo! | And make it a sign of harmony, Su-mo-mo! |
時はやがて 動き出す | toki wa yagate ugokidasu | Time will start to move. |
十月十日 時が過ぎゆけば | toogetsu tooka toki ga sugiyukeba | Ten months and ten days, time passes by, |
すもももももも しなやかに | sumomo mo momo mo shinayaka ni | The plums and peaches turn supple. |
二人の愛が実ります ああ 実ります | sumomo mo momo mo shinayaka ni | Our love bears fruit, fruit of our passion. |
この地上で最強の子孫 この世の為に残しましょう | kono chijou de saikyou no shison kono yo no tame ni nokoshimashou | Let us leave behind the world’s strongest child for the world. |
たったひとつのこの操 す・も・も! | tatta hitotsu no kono misao su-mo-mo! | My one and only chastity, Su-mo-mo! |
あなた様へ捧げます | anata-sama e sasagemasu | I humbly offer it to you. |
すももも ももも (押忍!) | sumomo mo momo mo (osu!) | The plums and the peaches too! (osu!) |