Difference between revisions of "Celluloid"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Romaji only, as of yet.) |
m |
||
(5 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = N/A | |
− | | kanjiname = | + | | romajiname = N/A |
− | | romajiname = | + | | englishname = "celluloid" |
− | | englishname = " | + | | originalartist = baker |
− | | originalartist = | + | | source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song |
− | | source = Vocaloid | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1204327 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1204327 | ||
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[Nanairo]] | + | |
− | * [[Konton Jiyuusou]] | + | *[[Nanairo]] |
+ | *[[Konton Jiyuusou]] | ||
+ | *[[Kumikyoku Tettsui]] | ||
+ | *[[Bokura no Uta]] | ||
+ | *[[Arobamia Medley]] | ||
+ | *[[Galaxy]] | ||
+ | *[[My Favorite Vocaloid Song Medley II]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | {|style="width:100%" | + | |
+ | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
− | |Itsumademo tooi kako demo | + | |Itsumademo tooi kako demo, |
− | | | + | |Always, even in the past, |
|- | |- | ||
− | |Kimi ga ite boku ga ite | + | |Kimi ga ite boku ga ite. |
− | | | + | |There was you, and there was me. |
|- | |- | ||
− | |Michi no hate mie nai fuan mo | + | |Michi no hate mie nai fuan mo, |
− | | | + | |At the end of the road, there was invisible uneasiness, |
|- | |- | ||
− | |Chiisana koe oshi koroshite | + | |Chiisana koe oshi koroshite. |
− | | | + | |Supressing a small voice. |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Tsumetai kuuki mo yamanai ame mo | + | |Tsumetai kuuki mo yamanai ame mo, |
− | | | + | |The cold air and the rain that doesn't stop, |
|- | |- | ||
− | |Omoi kokoro mo kotoba mo | + | |Omoi kokoro mo kotoba mo.. |
− | | | + | |The heavy heart and words.. |
|- | |- | ||
− | |Hikari ga sashikon de aruki daseru no wa | + | |Hikari ga sashikon de aruki daseru no wa, |
− | | | + | |When the light shows, I will start to walk, |
|- | |- | ||
− | |Itsu darou | + | |Itsu darou? |
− | | | + | |But when is that? |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai | + | |Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai, |
− | | | + | |I want to tell you about the fading colors, |
|- | |- | ||
− | |Nan no imi mo nai keredo | + | |Nan no imi mo nai keredo... |
− | | | + | |But there is no meaning... |
|- | |- | ||
− | |Yoake wa ko nai yo to | + | |Yoake wa ko nai yo to, kikoenai furi shite |
− | | | + | |When daybreak comes, I pretend not to hear |
|- | |- | ||
|Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | |Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | ||
− | | | + | |The day that you finally laugh... |
+ | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Sawagidasu kasuka na yokan o | |Sawagidasu kasuka na yokan o | ||
− | | | + | |After feeling so dim, an excited feeling |
|- | |- | ||
− | |Afure dasu kitai o | + | |Afure dasu kitai o. |
− | | | + | |Will someday overflow. |
|- | |- | ||
− | |Sukoshi zutsu sagashi tsuduke te mo | + | |Sukoshi zutsu sagashi tsuduke te mo. |
− | | | + | |Even if little by little, I continue to look for it. |
|- | |- | ||
− | |Munashii dake iranai | + | |Munashii dake iranai. |
− | | | + | |I don't need it to be empty. |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Tsumaranai ichinichi ga owari | + | |Tsumaranai ichinichi ga owari, |
− | | | + | |The first day of pain is over, |
|- | |- | ||
− | |Nagai yoru wa | + | |Nagai yoru wa kowakute. |
− | | | + | |But a long night of fear is awaiting. |
|- | |- | ||
− | |Mata asa ga kuru kedo nani mo mienai no wa | + | |Mata asa ga kuru kedo nani mo mienai no wa, |
− | | | + | |I don't see how I could live through another morning, |
|- | |- | ||
|Naze darou? | |Naze darou? | ||
− | | | + | |Why is that? |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Nani hitotsu kawaranai machi tsudukete te mo | + | |Nani hitotsu kawaranai machi tsudukete te mo. |
− | | | + | |Nothing is changing, I continue to wait. |
|- | |- | ||
− | |Dare mo sukuwarenai keredo | + | |Dare mo sukuwarenai keredo... |
− | | | + | |Nobody is saved... |
|- | |- | ||
− | |Kibou nante naku te mo boku wa ikiteku kara | + | |"Kibou nante naku te mo boku wa ikiteku kara." |
− | | | + | |"Even if there isn't hope, I still live." |
|- | |- | ||
− | |Sonna tsuyogari munashiku hibiite ita | + | |Sonna tsuyogari munashiku hibiite ita... |
− | | | + | |Such a bluff sounded so empty... |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Kokyu wa sae robotsu kazu | + | |Kokyu wa sae robotsu kazu. |
− | | | + | |Breath is getting hard. |
|- | |- | ||
− | |Subete boku no sei dakedo | + | |Subete boku no sei dakedo... |
− | | | + | |Everything is my fault... |
|- | |- | ||
− | |Kikitai oto ga aru yo shiritai koto mo aru yo | + | |Kikitai oto ga aru yo, shiritai koto mo aru yo... |
− | | | + | |There is a sound I want to hear, something I want to know... |
|- | |- | ||
− | |Mae dake mitsume te iru yo | + | |Mae dake mitsume te iru yo. |
− | | | + | |But I'm only looking forward. |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai | + | |Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai, |
− | | | + | |I want to tell you about the fading colors, |
|- | |- | ||
− | |Nan no imi mo nai keredo | + | |Nan no imi mo nai keredo... |
− | | | + | |But there is no meaning... |
|- | |- | ||
− | |Yoake wa ko nai yo to | + | |Yoake wa ko nai yo to, kikoenai furi shite |
− | | | + | |When daybreak comes, I pretend not to hear |
|- | |- | ||
|Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | |Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | ||
− | | | + | |The day that you finally laugh... |
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
==Notes== | ==Notes== | ||
* One of the first Hatsune Miku songs. | * One of the first Hatsune Miku songs. | ||
==Source== | ==Source== | ||
− | * From YouTube, lyrics from xxKMSakura: | + | * From YouTube, lyrics from xxKMSakura: http://www.youtube.com/watch?v=J1o8HgCqHpQ |
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
+ | [[Category:Vocaloid]] |
Latest revision as of 20:42, 20 July 2023
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "celluloid" |
Original Artist | baker |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1204327 |
Medleys that use this song
- Nanairo
- Konton Jiyuusou
- Kumikyoku Tettsui
- Bokura no Uta
- Arobamia Medley
- Galaxy
- My Favorite Vocaloid Song Medley II
Lyrics
Itsumademo tooi kako demo, | Always, even in the past, |
Kimi ga ite boku ga ite. | There was you, and there was me. |
Michi no hate mie nai fuan mo, | At the end of the road, there was invisible uneasiness, |
Chiisana koe oshi koroshite. | Supressing a small voice. |
Tsumetai kuuki mo yamanai ame mo, | The cold air and the rain that doesn't stop, |
Omoi kokoro mo kotoba mo.. | The heavy heart and words.. |
Hikari ga sashikon de aruki daseru no wa, | When the light shows, I will start to walk, |
Itsu darou? | But when is that? |
Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai, | I want to tell you about the fading colors, |
Nan no imi mo nai keredo... | But there is no meaning... |
Yoake wa ko nai yo to, kikoenai furi shite | When daybreak comes, I pretend not to hear |
Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | The day that you finally laugh... |
Sawagidasu kasuka na yokan o | After feeling so dim, an excited feeling |
Afure dasu kitai o. | Will someday overflow. |
Sukoshi zutsu sagashi tsuduke te mo. | Even if little by little, I continue to look for it. |
Munashii dake iranai. | I don't need it to be empty. |
Tsumaranai ichinichi ga owari, | The first day of pain is over, |
Nagai yoru wa kowakute. | But a long night of fear is awaiting. |
Mata asa ga kuru kedo nani mo mienai no wa, | I don't see how I could live through another morning, |
Naze darou? | Why is that? |
Nani hitotsu kawaranai machi tsudukete te mo. | Nothing is changing, I continue to wait. |
Dare mo sukuwarenai keredo... | Nobody is saved... |
"Kibou nante naku te mo boku wa ikiteku kara." | "Even if there isn't hope, I still live." |
Sonna tsuyogari munashiku hibiite ita... | Such a bluff sounded so empty... |
Kokyu wa sae robotsu kazu. | Breath is getting hard. |
Subete boku no sei dakedo... | Everything is my fault... |
Kikitai oto ga aru yo, shiritai koto mo aru yo... | There is a sound I want to hear, something I want to know... |
Mae dake mitsume te iru yo. | But I'm only looking forward. |
Iroase ta kono iro mo kimi ni tsutaetai, | I want to tell you about the fading colors, |
Nan no imi mo nai keredo... | But there is no meaning... |
Yoake wa ko nai yo to, kikoenai furi shite | When daybreak comes, I pretend not to hear |
Itsu no hi ni ka waratte irareru ka na... | The day that you finally laugh... |
Notes
- One of the first Hatsune Miku songs.
Source
- From YouTube, lyrics from xxKMSakura: http://www.youtube.com/watch?v=J1o8HgCqHpQ