My Dearest: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = My Dearest | originalartist = supercell | source = Guilty Crown OP | videourl = https://www.yout..." |
(No difference)
|
Latest revision as of 18:20, 8 December 2023
| Kanji | n/a |
|---|---|
| Romaji | n/a |
| English | My Dearest |
| Original Artist | supercell |
| Source | Guilty Crown OP |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=nIrYjzHAEp0 |
Medleys that use this song
Lyrics
| so, everything that makes me whole | so, everything that makes me whole |
| ima kimi ni sasageyou | I will dedicate them all to you now |
| I'm Yours | I'm Yours |
| nee konna ni waraeta koto | You know never in my life |
| umarete hajimete da yo | Have I been able to smile so much |
| kitto watashi wa ne | I'm sure |
| kono hi no tame ni machigai darake no | I've been walking on a path |
| michi wo aruite kitanda | Full of mistakes, all by myself |
| zutto hitori de | Just for this day |
| tooku tooku dokomademo tooku | With your hand in mine |
| kimi to futari te wo totte eien ni | We can go on forever and ever |
| dokomade datte ikeru hazu | No matter how far it takes us |
| mou hitori ja nai to kimi wa sou ii | You tell me that I'm no longer alone |
| mata warau | And again, you smile |
| mamorubeki daiji na mono ga ima atte | When you have something precious you must protect |
| dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa | But you can only stand rooted to the ground, not knowing what to do |
| kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi | Or when you lose all your possibilities and let darkness envelop you |
| zetsubou ni nomikomare sou na toki wa | And you're about to be swallowed up in your despair |
| watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara | I will become the light to shine your path |
| tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai | Even the king of this world cannot block me out |
| so, everything that makes me whole | so, everything that makes me whole |
| ima kimi ni sasageyou | I will dedicate them all to you now |
| I'm Yours | I'm Yours |
| nee kono sekai ni wa takusan no | You know in this world |
| shiawase ga arunda ne | There are all kinds of happiness |
| itsuka futari nara | So someday, together |
| dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde | Even if someone were to call you a liar |
| kokoro nai kotoba de kizutsuke you toshite mo | And try to hurt you with heartless words |
| sekai ga kimi no koto wo shinjiyou tomo sezu ni | Or if the whole world doesn't even try to believe in you |
| ibara no kanmuri wo kabuse you toshite mo | And try to put a crown of thorns on your head |
| watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo | I can still become a friend only to you |
| sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru | I know of that loneliness and that pain |
| so, everything that makes me whole | so, everything that makes me whole |
| ima kimi ni sasageyou | I will dedicate them all to you now |
| I'm Yours | I'm Yours |
| itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara | If you could know of me someday |
| kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara | Then I will definitely be there |
| soko ni kibou no hahen sura nakatta toshite mo | Even if there isn't a single fragment of hope there |
| watashi ga atte wa naranai mono de atte mo | Or if I had to be something that's not supposed to be |
| kimi wa wasurenai de ite kureru koto wo | The fact that you won't forget about me |
| dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru | I know it better than anyone |
| dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo | So, for you, I will dedicate |
| ima sasagou | Everything I have now |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]