Difference between revisions of "Ganbei - ( ゜- ゜)つロ"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (→Lyrics) |
m |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "Cheers - (゜-゜)つロ" | | englishname = "Cheers - (゜-゜)つロ" | ||
| originalartist = H.K.Kun | | originalartist = H.K.Kun | ||
− | | source = [[Bilibili]] 2012 | + | | source = [[Bilibili]] 2012 Bainianji theme song and [[Bilibili]] Bainianji 2013~2023 ending song |
| videourl = https://www.bilibili.com/video/av221107 | | videourl = https://www.bilibili.com/video/av221107 | ||
}} | }} | ||
Line 11: | Line 11: | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
* [[Bilibili Tupo]] | * [[Bilibili Tupo]] | ||
− | * [[Bilibili | + | * [[Bilibili Yi Jizou de Sudu Ganbei]] |
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 174: | Line 174: | ||
==See also== | ==See also== | ||
− | * '''<span style="color:#CC2200">[[ | + | * '''<span style="color:#CC2200">[[Ganbei - ( ゜- ゜)つロ]]</span> [[ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own]]''' |
− | * {{Bili|av221106}} (URL of [[ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own]]) and {{Bili|av221107}} (URL of [[ | + | * {{Bili|av221106}} (URL of [[ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own]]) and {{Bili|av221107}} (URL of [[Ganbei - ( ゜- ゜)つロ]]) |
− | * As you can see, their titles seem to be relevant, and their URL numbers are close.Actually, to respond this song, they have created another song named ''[[ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own]]'', which is a cover of [[Alice]]. | + | * As you can see, their titles seem to be relevant, and their URL numbers are close. Actually, to respond this song, they have created another song named ''[[ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own]]'', which is a cover of [[Alice]]. |
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:Made in China]] | [[Category:Made in China]] | ||
[[Category:Bilibili]] | [[Category:Bilibili]] |
Latest revision as of 23:55, 21 July 2024
Kanji | 乾杯 - (゜-゜)つロ |
---|---|
Romaji | Gan Bei - (゜-゜)つロ |
English | "Cheers - (゜-゜)つロ" |
Original Artist | H.K.Kun |
Source | Bilibili 2012 Bainianji theme song and Bilibili Bainianji 2013~2023 ending song |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av221107 |
Medleys that use this song
Lyrics
Origin | Pinyin/Romaji | English |
还记得一切开始的时候 | hái jì dé yí qiē kāi shǐ de shí hòu | Do you still remember time everything got to start? |
我们还能 简单地微笑 | wǒ men hái néng jiǎn dān de wēi xiào | We could still smiling simply that time |
对和错 曾执着地计较 | duì hé cuò céng zhí zhe de jì jiào | True or flase used to be particular about |
不曾后悔 笨蛋般的骄傲 | jiù shì céng jīng de zì jǐ | Never regret, pride like a fool |
可是那一天 终究躲不掉 | kě shì nà yī tiān zhōng jiū duǒ bú diào | But still have to face, no one could escape |
La~La~La~La~ | La~La~La~La~ | La~La~La~La~ |
这世界最真实的面貌 | zhè shì jiè zuì zhēn shí de miàn mào | The way how the reality looks like |
学会装作镇定 却不断颤抖 | xué huì zhuāng zuò zhèn dìng què bú duàn chàn dǒu | Pretend to be calm, but hands couldn't stop shaking |
想起远方的挚友 | xiǎng qǐ yuǎn fāng de zhì yǒu | Flashback about friend far away |
来到这个家 学会微笑 | lái dào zhè gè jiā xué huì wēi xiào | Come to new home here, smile everyday |
干杯, 大笑着送走烦恼 | gān bēi , dà xiào zhe sòng zǒu fán nǎo | Cheers, drive those troubles away with smiles |
干杯, 不再一个人咆哮 | gān bēi , bú zài yí gè rén páo xiāo | Cheers, no longer despairing alone |
22亿种希望 33亿份爱 | èr shí èr yì zhǒng xī wàng sān shí sān yì fèn ài | 22 billion kinds of hope, and 33 billion parts of love |
大丈夫だ,問題ない! | Daijoubu da, mondai nai! | No problem, it's not a big deal! |
让我们干杯 | ràng wǒ men gān bēi ! | Let us cheers together! |
总会有无法选择的时候 | zǒng huì yǒu wú fǎ xuǎn zé de shí hòu | There will always be time none to choose |
就算妥协也坚持到最后 | jiù suàn tuǒ xié yě jiān chí dào zuì hòu | Compromise though, we still persist to last |
努力了不一定会有回报 | nǔ lì le bù yí dìng huì yǒu huí bào | Not all pains will get its own gains |
终于麻木了 淡定的微笑 | zhōng yú má mù le dàn dìng de wēi xiào | Numbness finally, then with a calm smile |
终于把自己 内心剃成光头 | zhōng yú bǎ zì jǐ nèi xīn tì chéng guāng tóu | At last, give up, become bald in heart |
任现实 宰割灵魂的自由 | rèn xiàn shí zǎi gē líng hún de zì yóu | Reality tramples on the freedom of soul |
仅存的期待 有谁来戳破 | jǐn cún de qī dài yǒu shéi lái chuō pò | Only expectation left, who will break it first? |
这茫然自失的日常 | zhè máng rán zì shī de rì cháng | In this inequable daily |
内心的呐喊 有谁能听到 | nèi xīn de nà hǎn yǒu shéi néng tīng dào | Voices of my heart, who could notice? |
干杯,累了便停下休息 | gān bēi , lèi le biàn tíng xià xiū xī | Cheers, have breaks if you feel tired |
干杯,发现身边的奇迹 | gān bēi , fā xiàn shēn biān de qí jì | Cheers, to discover miracle around us |
一起侵略这地球 一起改写世界 | yì qǐ qīn luè zhè dì qiú yī qǐ gǎi xiě shì jiè | Gathering invade the Earth, gathering change the world |
BILIBILI, 元气的电力 | BILIBILI, yuán qì de diàn lì | BILIBILI the power of Genki |
干杯, 就算曾经是劲敌 | gān bēi , jiù suàn céng jīng shì jìn dí | Cheers, even if enemies used to be |
干杯, 就算太多不如意 | gān bēi , jiù suàn tài duō bù rú yì | Cheers, even too much upset for you now |
22亿种希望 33亿份爱 | èr shí èr yì zhǒng xī wàng sān shí sān yì fèn ài | 22 billion kinds of hope, and 33 billion parts of love |
世界和平 LOVE AND PEACE | shì jiè hé píng LOVE AND PEACE | World at peace, LOVE AND PEACE |
我们都在这里 | wǒ men dōu zài zhè lǐ | We are all over here |
La*n | La*n | La*n |
See also
- Ganbei - ( ゜- ゜)つロ ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own
- av221106 (URL of ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own) and av221107 (URL of Ganbei - ( ゜- ゜)つロ)
- As you can see, their titles seem to be relevant, and their URL numbers are close. Actually, to respond this song, they have created another song named ロ⊂(゜ ▽゜ )-So far, I'm no longer going on my own, which is a cover of Alice.