Difference between revisions of "Little Busters!"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Rushy43
m
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 5: Line 5:
 
   | englishname = "Little Busters!"
 
   | englishname = "Little Busters!"
 
   | originalartist = Rita
 
   | originalartist = Rita
   | source = Little Busters! visual novel OP
+
   | source = Little Busters! OP
 
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942
 
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942
 
}}
 
}}
Line 11: Line 11:
 
==Medleys that use this song==
 
==Medleys that use this song==
 
* [[Ryuuseigun]]
 
* [[Ryuuseigun]]
 +
* [[Lolicon Medley]]
 
* [[Nanairo]]
 
* [[Nanairo]]
* [[Choukessen]] (Extra Movement)
+
* [[Choukessen]] ([[Choukessen: Extra Movement Lyrics|Extra Movement]])
 
* [[Konton Jiyuusou]]
 
* [[Konton Jiyuusou]]
 
* [[Relaxing Piano A+]]
 
* [[Relaxing Piano A+]]
Line 20: Line 21:
 
* [[Legend of Niconico]]
 
* [[Legend of Niconico]]
 
* [[Super Niconico Brothers]]
 
* [[Super Niconico Brothers]]
 +
* [[Yaminabe Medley]]
 +
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 +
* [[A la Carte]]
 +
* [[KING of niconico]]
 +
* [[Bilibili Xiwang]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
'''(need translation)'''
 
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
|-
 
|-
|Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da
+
|Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da.
|
+
|It's tough to be alone, so we two joined hands.
 
|-
 
|-
|Futari ja samishii kara wa ni natte te wo tsunai da
+
|Futari ja samishii kara, wa ni natte te wo tsunai da.
|
+
|Two people is lonely, so a circle of us joined hands.
 
|-
 
|-
|Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da
+
|Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da!
|
+
|And I feel that surely this can become the strength of thousands and make every dream come true!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Takaku tobe, takaku sora e,
 
|Takaku tobe, takaku sora e,
|High up we fly, high up in the sky,
+
|Fly high, high as the sky,
 
|-
 
|-
 
|Takaku kere, takaku koe wo age,
 
|Takaku kere, takaku koe wo age,
|High up we rise, high up we raised our voice,
+
|Kick high, raise your voice high,
 
|-
 
|-
|Itsu ka kujiketa. Sono hi no mukou made...
+
|Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made.
|Some day we will break through it. Until that day comes...
+
|And go past the day when you were disheartened.
 
|-
 
|-
 
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai,
 
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai,
|Your words are not forgotten, the tears are not forgotten,
+
|I won't forget your words, I won't forget your tears,
 
|-
 
|-
|Kore kara, hajimaru kibou to iu na no mirai.
+
|Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo!
|After this, we will begin anew with this hope and name of the future.
+
|A future called hope is starting now!
 
|-
 
|-
 
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo!
 
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo!
|With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road!
+
|Your feet begin to walk, even though hardship is coming!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite
 
|Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite
|
+
|The circle we made became so big
 
|-
 
|-
|Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte
+
|Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte.
|
+
|That sometimes I couldn't even tell where you were.
 
|-
 
|-
|Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da
+
|Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da!
|
+
|I was told that the kind words that someone softly gave me were yours!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Ude wo kaki kaze wo kire
+
|Ude wo kaki, kaze wo kire,
|
+
|Stroke with your arms, cut through the breeze,
 
|-
 
|-
|Mae wo muki namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero
+
|Mae wo muki, namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero.
|
+
|Face forward, until your eyes are blurred with tears.
 
|-
 
|-
|Kimi mo hitori boku mo hitori
+
|Kimi mo hitori, boku mo hitori,
|
+
|You're along, I'm alone,
 
|-
 
|-
|Minna ga kodoku de iru n da kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni
+
|Minna ga kodoku de iru n da; kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni...
|
+
|Everyone's lonely; before we knew it, in this circle...
 
|-
 
|-
|Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo
+
|Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo!
|
+
|Your feet begin to tremble, even at a small hardship!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Bokura minna onaji yume wo miteta
+
|Bokura minna onaji yume wo miteta.
|
+
|We all had the same dream.
 
|-
 
|-
 
|Sugisaru ichi PAGE no
 
|Sugisaru ichi PAGE no
|
+
|From now on, we'll only take one copy
 
|-
 
|-
|Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo
+
|Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo.
|
+
|Of the first page we flipped past.
 
|-
 
|-
 
|Sore de yokatta no kai?
 
|Sore de yokatta no kai?
|
+
|Is that all right?
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Mune ni wa tsuyosa wo
+
|Mune ni wa tsuyosa wo...
|
+
|Strength comes to your heart...
 
|-
 
|-
|Kedakaki tsuyosa wo
+
|Kedakaki tsuyosa wo...
|
+
|A noble strength...
 
|-
 
|-
|Hoho ni wa namida wo
+
|Hoho ni wa namida wo...
|
+
|A tear comes to your eye...
 
|-
 
|-
|Itteki no namida wo
+
|Itteki no namida wo...
|
+
|A single tear...
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Takaku tobe, takaku sora e,
 
|Takaku tobe, takaku sora e,
|High up we fly, high up in the sky,
+
|Fly high, high as the sky,
 
|-
 
|-
 
|Takaku kere, takaku koe wo age,
 
|Takaku kere, takaku koe wo age,
|High up we rise, high up we raised our voice,
+
|Kick high, raise your voice high,
 
|-
 
|-
|Itsu ka kujiketa. Sono hi no mukou made...
+
|Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made.
|Some day we will break through it. Until that day comes...
+
|And go past the day when you were disheartened.
 
|-
 
|-
 
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai,
 
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai,
|Your words are not forgotten, the tears are not forgotten,
+
|I won't forget your words, I won't forget your tears,
 
|-
 
|-
|Kore kara, hajimaru kibou to iu na no mirai.
+
|Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo!
|After this, we will begin anew with this hope and name of the future.
+
|A future called hope is starting now!
 
|-
 
|-
 
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo!
 
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo!
|With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road!
+
|Your feet begin to walk, even though hardship is coming!
 
|-
 
|-
 
|Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo!
 
|Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo!
|
+
|We can overcome it, and it will make us believe!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 138: Line 143:
  
 
==Source==
 
==Source==
* Romaji lyrics from [http://www.animelyrics.com/game/ritobasu/littlebusters.htm|Anime Lyrics]
+
* Lyrics and translation from [http://www.animelyrics.com/game/ritobasu/littlebusters.htm|Anime Lyrics]
* Partial translation from [[User:Dawnbringerz|Dawnbringerz]]'s translation of [[Ryuuseigun]]
 

Latest revision as of 15:58, 24 July 2024

Kanji n/a
Romaji n/a
English "Little Busters!"
Original Artist Rita
Source Little Busters! OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942


Medleys that use this song

Lyrics

Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da. It's tough to be alone, so we two joined hands.
Futari ja samishii kara, wa ni natte te wo tsunai da. Two people is lonely, so a circle of us joined hands.
Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da! And I feel that surely this can become the strength of thousands and make every dream come true!

Takaku tobe, takaku sora e, Fly high, high as the sky,
Takaku kere, takaku koe wo age, Kick high, raise your voice high,
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. And go past the day when you were disheartened.
Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, I won't forget your words, I won't forget your tears,
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! A future called hope is starting now!
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! Your feet begin to walk, even though hardship is coming!

Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite The circle we made became so big
Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte. That sometimes I couldn't even tell where you were.
Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da! I was told that the kind words that someone softly gave me were yours!

Ude wo kaki, kaze wo kire, Stroke with your arms, cut through the breeze,
Mae wo muki, namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero. Face forward, until your eyes are blurred with tears.
Kimi mo hitori, boku mo hitori, You're along, I'm alone,
Minna ga kodoku de iru n da; kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni... Everyone's lonely; before we knew it, in this circle...
Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo! Your feet begin to tremble, even at a small hardship!

Bokura minna onaji yume wo miteta. We all had the same dream.
Sugisaru ichi PAGE no From now on, we'll only take one copy
Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo. Of the first page we flipped past.
Sore de yokatta no kai? Is that all right?

Mune ni wa tsuyosa wo... Strength comes to your heart...
Kedakaki tsuyosa wo... A noble strength...
Hoho ni wa namida wo... A tear comes to your eye...
Itteki no namida wo... A single tear...

Takaku tobe, takaku sora e, Fly high, high as the sky,
Takaku kere, takaku koe wo age, Kick high, raise your voice high,
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. And go past the day when you were disheartened.
Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, I won't forget your words, I won't forget your tears,
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! A future called hope is starting now!
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! Your feet begin to walk, even though hardship is coming!
Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo! We can overcome it, and it will make us believe!

Source

  • Lyrics and translation from Lyrics