Difference between revisions of "Little Busters!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Rushy43 |
m |
||
(8 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "Little Busters!" | | englishname = "Little Busters!" | ||
| originalartist = Rita | | originalartist = Rita | ||
− | | source = Little Busters! | + | | source = Little Busters! OP |
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942 | ||
}} | }} | ||
Line 11: | Line 11: | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
* [[Ryuuseigun]] | * [[Ryuuseigun]] | ||
+ | * [[Lolicon Medley]] | ||
* [[Nanairo]] | * [[Nanairo]] | ||
− | * [[Choukessen]] (Extra Movement) | + | * [[Choukessen]] ([[Choukessen: Extra Movement Lyrics|Extra Movement]]) |
* [[Konton Jiyuusou]] | * [[Konton Jiyuusou]] | ||
* [[Relaxing Piano A+]] | * [[Relaxing Piano A+]] | ||
Line 20: | Line 21: | ||
* [[Legend of Niconico]] | * [[Legend of Niconico]] | ||
* [[Super Niconico Brothers]] | * [[Super Niconico Brothers]] | ||
+ | * [[Yaminabe Medley]] | ||
+ | * [[Kyuukou Kumikyoku]] | ||
+ | * [[A la Carte]] | ||
+ | * [[KING of niconico]] | ||
+ | * [[Bilibili Xiwang]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | |||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
− | |Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da | + | |Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da. |
− | | | + | |It's tough to be alone, so we two joined hands. |
|- | |- | ||
− | |Futari ja samishii kara wa ni natte te wo tsunai da | + | |Futari ja samishii kara, wa ni natte te wo tsunai da. |
− | | | + | |Two people is lonely, so a circle of us joined hands. |
|- | |- | ||
− | |Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da | + | |Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da! |
− | | | + | |And I feel that surely this can become the strength of thousands and make every dream come true! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Takaku tobe, takaku sora e, | |Takaku tobe, takaku sora e, | ||
− | | | + | |Fly high, high as the sky, |
|- | |- | ||
|Takaku kere, takaku koe wo age, | |Takaku kere, takaku koe wo age, | ||
− | | | + | |Kick high, raise your voice high, |
|- | |- | ||
− | |Itsu ka kujiketa | + | |Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. |
− | | | + | |And go past the day when you were disheartened. |
|- | |- | ||
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | |Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | ||
− | | | + | |I won't forget your words, I won't forget your tears, |
|- | |- | ||
− | |Kore kara | + | |Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! |
− | | | + | |A future called hope is starting now! |
|- | |- | ||
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | |Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | ||
− | | | + | |Your feet begin to walk, even though hardship is coming! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite | |Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite | ||
− | | | + | |The circle we made became so big |
|- | |- | ||
− | |Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte | + | |Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte. |
− | | | + | |That sometimes I couldn't even tell where you were. |
|- | |- | ||
− | |Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da | + | |Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da! |
− | | | + | |I was told that the kind words that someone softly gave me were yours! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Ude wo kaki kaze wo kire | + | |Ude wo kaki, kaze wo kire, |
− | | | + | |Stroke with your arms, cut through the breeze, |
|- | |- | ||
− | |Mae wo muki namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero | + | |Mae wo muki, namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero. |
− | | | + | |Face forward, until your eyes are blurred with tears. |
|- | |- | ||
− | |Kimi mo hitori boku mo hitori | + | |Kimi mo hitori, boku mo hitori, |
− | | | + | |You're along, I'm alone, |
|- | |- | ||
− | |Minna ga kodoku de iru n da kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni | + | |Minna ga kodoku de iru n da; kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni... |
− | | | + | |Everyone's lonely; before we knew it, in this circle... |
|- | |- | ||
− | |Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo | + | |Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo! |
− | | | + | |Your feet begin to tremble, even at a small hardship! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Bokura minna onaji yume wo miteta | + | |Bokura minna onaji yume wo miteta. |
− | | | + | |We all had the same dream. |
|- | |- | ||
|Sugisaru ichi PAGE no | |Sugisaru ichi PAGE no | ||
− | | | + | |From now on, we'll only take one copy |
|- | |- | ||
− | |Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo | + | |Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo. |
− | | | + | |Of the first page we flipped past. |
|- | |- | ||
|Sore de yokatta no kai? | |Sore de yokatta no kai? | ||
− | | | + | |Is that all right? |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Mune ni wa tsuyosa wo | + | |Mune ni wa tsuyosa wo... |
− | | | + | |Strength comes to your heart... |
|- | |- | ||
− | |Kedakaki tsuyosa wo | + | |Kedakaki tsuyosa wo... |
− | | | + | |A noble strength... |
|- | |- | ||
− | |Hoho ni wa namida wo | + | |Hoho ni wa namida wo... |
− | | | + | |A tear comes to your eye... |
|- | |- | ||
− | |Itteki no namida wo | + | |Itteki no namida wo... |
− | | | + | |A single tear... |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Takaku tobe, takaku sora e, | |Takaku tobe, takaku sora e, | ||
− | | | + | |Fly high, high as the sky, |
|- | |- | ||
|Takaku kere, takaku koe wo age, | |Takaku kere, takaku koe wo age, | ||
− | | | + | |Kick high, raise your voice high, |
|- | |- | ||
− | |Itsu ka kujiketa | + | |Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. |
− | | | + | |And go past the day when you were disheartened. |
|- | |- | ||
|Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | |Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | ||
− | | | + | |I won't forget your words, I won't forget your tears, |
|- | |- | ||
− | |Kore kara | + | |Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! |
− | | | + | |A future called hope is starting now! |
|- | |- | ||
|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | |Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | ||
− | | | + | |Your feet begin to walk, even though hardship is coming! |
|- | |- | ||
|Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo! | |Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo! | ||
− | | | + | |We can overcome it, and it will make us believe! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 138: | Line 143: | ||
==Source== | ==Source== | ||
− | * | + | * Lyrics and translation from [http://www.animelyrics.com/game/ritobasu/littlebusters.htm|Anime Lyrics] |
− |
Latest revision as of 15:58, 24 July 2024
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "Little Busters!" |
Original Artist | Rita |
Source | Little Busters! OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm3319942 |
Medleys that use this song
- Ryuuseigun
- Lolicon Medley
- Nanairo
- Choukessen (Extra Movement)
- Konton Jiyuusou
- Relaxing Piano A+
- AG Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Kamikyoku Medley
- Legend of Niconico
- Super Niconico Brothers
- Yaminabe Medley
- Kyuukou Kumikyoku
- A la Carte
- KING of niconico
- Bilibili Xiwang
Lyrics
Hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunai da. | It's tough to be alone, so we two joined hands. |
Futari ja samishii kara, wa ni natte te wo tsunai da. | Two people is lonely, so a circle of us joined hands. |
Kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari donna yume mo tateru ki ga suru n da! | And I feel that surely this can become the strength of thousands and make every dream come true! |
Takaku tobe, takaku sora e, | Fly high, high as the sky, |
Takaku kere, takaku koe wo age, | Kick high, raise your voice high, |
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. | And go past the day when you were disheartened. |
Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | I won't forget your words, I won't forget your tears, |
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! | A future called hope is starting now! |
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | Your feet begin to walk, even though hardship is coming! |
Minna de tsukutta wa wa ookiku narisugite | The circle we made became so big |
Toki ni wa kimi ga doko ni iru no ka mo wakaranaku natte. | That sometimes I couldn't even tell where you were. |
Sotto dare ka ga kureta yasashii kotoba ga kimi no mono da to oshiete kureta n da! | I was told that the kind words that someone softly gave me were yours! |
Ude wo kaki, kaze wo kire, | Stroke with your arms, cut through the breeze, |
Mae wo muki, namida ga nijimu hodo ni massugu kono sora wo kakenukero. | Face forward, until your eyes are blurred with tears. |
Kimi mo hitori, boku mo hitori, | You're along, I'm alone, |
Minna ga kodoku de iru n da; kono wa no naka de mou ki'zukanai uchi ni... | Everyone's lonely; before we knew it, in this circle... |
Sono ashi wa furuedasu chiisana kakoku ni mo! | Your feet begin to tremble, even at a small hardship! |
Bokura minna onaji yume wo miteta. | We all had the same dream. |
Sugisaru ichi PAGE no | From now on, we'll only take one copy |
Koko kara wa issatsu shika motte ikenai yo. | Of the first page we flipped past. |
Sore de yokatta no kai? | Is that all right? |
Mune ni wa tsuyosa wo... | Strength comes to your heart... |
Kedakaki tsuyosa wo... | A noble strength... |
Hoho ni wa namida wo... | A tear comes to your eye... |
Itteki no namida wo... | A single tear... |
Takaku tobe, takaku sora e, | Fly high, high as the sky, |
Takaku kere, takaku koe wo age, | Kick high, raise your voice high, |
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made. | And go past the day when you were disheartened. |
Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | I won't forget your words, I won't forget your tears, |
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! | A future called hope is starting now! |
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | Your feet begin to walk, even though hardship is coming! |
Norikoete kureru yo, shinjisasete kureru yo! | We can overcome it, and it will make us believe! |
Source
- Lyrics and translation from Lyrics