Clear Made wa Nemuranai!: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
http://raguurara.blog17.fc2.com/blog-entry-249.html |
imported>Nnd8793 Found English lyrics and made the page actually look like a proper lyrics page. |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | |||
| name = Clear Made wa Nemuranai | |||
| kanjiname = クリアまでは眠らない! | |||
| romajiname = Clear Made wa Nemuranai! | |||
| englishname = "I Won't Sleep Until I Clear the Game!" | |||
| originalartist = Tetsukuzu Okiba x Team Nekokan | |||
| source = Original song | |||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1665066 | |||
}} | |||
==Medleys that use this song== | |||
{| style="width:100%" | |||
|-valign="top" | |||
| | |||
( | *[[Ryuuseigun]] | ||
*[[Choukessen]] ([[Choukessen: Second Movement Lyrics|Second Movement]]) | |||
*[[Relaxing Piano A+]] | |||
*[[Konton Jiyuusou]] | |||
*[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | |||
*[[Natsumatsuri (Medley)|Natsumatsuri]] | |||
*[[Shimobukure]] | |||
*[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]] | |||
*[[NicoNico Dance Hall]] | |||
*[[Nico Start!]] | |||
*[[Nico Nico Medley Sora]] | |||
*[[Galaxy]] | |||
|} | |||
==Lyrics== | |||
{| style="width:100%" | |||
|- | |||
|Sou ieba yattenakatta | |||
|Now that I think about it, I have yet to play | |||
|- | |||
|Ichiban hajime no mizuiro no sofuto | |||
|The very first game, in its light-blue cartridge. | |||
|- | |||
|Toriaezu erande mita men no | |||
|For starters, I selected a stage, but now I keep falling | |||
|- | |||
|Saisho no basho de rifuto kara nando mo ochi makuru | |||
|from the moving platforms in the very first screen. | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | |||
|Impossible! Impossible! My strength is running out. | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Koerarenai | |||
|Impossible! Impossible! I just can't get past it. | |||
|- | |||
|Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | |||
|Is this it? Is this it? Am I to give up? | |||
|- | |||
|Muzukashisugite susumenai | |||
|It's too difficult to move on and on. | |||
|- | |||
|GOOD NIGHT | |||
|Good night! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Sou ieba yattenakatta | |||
|Come to think of it, I have yet to play | |||
|- | |||
|Hokano men hitotsu mo tameshitenakatta | |||
|Any of the other stages in this game. | |||
|- | |||
|Kondo koso kakugo kime ta men no | |||
|With a solid determination, I selected a stage, but now | |||
|- | |||
|Ichiban saisho no hashigo made tadori tsukenai | |||
|I can't even reach that ladder in the very first screen. | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Boku no rikiryou de wa | |||
|Impossible! Impossible! My strength is running out. | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Tadori tsukenai | |||
|Impossible! Impossible! I can't reach that ladder! | |||
|- | |||
|Mou dame ka mo na dame ka mo na akirameyou ka | |||
|This is probably it. This is probably it. Should I give up? | |||
|- | |||
|Muzukashisugite kujikesou | |||
|It's so difficult that I feel utterly crushed. | |||
|- | |||
|GOOD LUCK | |||
|Good luck... | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Nantoka BOSS tachi wo taoshitara | |||
|When I finally managed to defeat the bosses, | |||
|- | |||
|Onajimi no hakase ga arawareta | |||
|A familiar professor from my past appeared. | |||
|- | |||
|Ima made no keiken kara muzukashisa wa kakugo shiteta kedo | |||
|With what I have gone through, I thought I was mentally prepared, | |||
|- | |||
|Kiiroi hitotsu me mattaku ha ga tatanai AA! | |||
|But I can't even make a dent in that yellow one-eyed monster. Argh! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | |||
|Impossible! Impossible! My strength is running out. | |||
|- | |||
|Muri da! Muri da! Koerarenai | |||
|Impossible! Impossible! I just can't get past it. | |||
|- | |||
|Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | |||
|Is this it? Is this it? Am I to give up? | |||
|- | |||
|Akiramete tamaru ka | |||
|There's no way I can just simply give up! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Naze da? Naze da? Mou genkai na no ka | |||
|Why? Why? Is this all I've got? | |||
|- | |||
|Boku wa ima da CLEAR dekizu | |||
|As of now I still can't clear the game. | |||
|- | |||
|Sou itsumademo itsumademo katenai mama | |||
|Although I'm still unable to win no matter how or when, | |||
|- | |||
|Sore demo mada akiramenai | |||
|I will not give up. | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Oh... oh... Ikuze! | |||
|Oh... oh... It's no use! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Dame na no ka dame na no ka dame na no ka | |||
|Is this it? Is this it? Is this it? | |||
|- | |||
|Dame na no ka dame na no ka dame da | |||
|Is this it? Is this it? This is it! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|Nemuranai nemuranai | |||
|I won't sleep! I won't sleep! | |||
|- | |||
|CLEAR made wa nemranai | |||
|I won't sleep until I clear the game! | |||
|- | |||
|} | |||
==Source== | |||
* Romaji lyrics taken from http://www.animelyrics.com/ | |||
* English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/, https://www.youtube.com/watch?v=SCBmT3g774g and from [[Ryuuseigun]]'s page. | |||
[[Category:Songs]] | |||
Revision as of 01:07, 17 May 2014
Kanji | クリアまでは眠らない! |
---|---|
Romaji | Clear Made wa Nemuranai! |
English | "I Won't Sleep Until I Clear the Game!" |
Original Artist | Tetsukuzu Okiba x Team Nekokan |
Source | Original song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1665066 |
Medleys that use this song
Lyrics
Sou ieba yattenakatta | Now that I think about it, I have yet to play |
Ichiban hajime no mizuiro no sofuto | The very first game, in its light-blue cartridge. |
Toriaezu erande mita men no | For starters, I selected a stage, but now I keep falling |
Saisho no basho de rifuto kara nando mo ochi makuru | from the moving platforms in the very first screen. |
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Koerarenai | Impossible! Impossible! I just can't get past it. |
Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | Is this it? Is this it? Am I to give up? |
Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on. |
GOOD NIGHT | Good night! |
Sou ieba yattenakatta | Come to think of it, I have yet to play |
Hokano men hitotsu mo tameshitenakatta | Any of the other stages in this game. |
Kondo koso kakugo kime ta men no | With a solid determination, I selected a stage, but now |
Ichiban saisho no hashigo made tadori tsukenai | I can't even reach that ladder in the very first screen. |
Muri da! Muri da! Boku no rikiryou de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Tadori tsukenai | Impossible! Impossible! I can't reach that ladder! |
Mou dame ka mo na dame ka mo na akirameyou ka | This is probably it. This is probably it. Should I give up? |
Muzukashisugite kujikesou | It's so difficult that I feel utterly crushed. |
GOOD LUCK | Good luck... |
Nantoka BOSS tachi wo taoshitara | When I finally managed to defeat the bosses, |
Onajimi no hakase ga arawareta | A familiar professor from my past appeared. |
Ima made no keiken kara muzukashisa wa kakugo shiteta kedo | With what I have gone through, I thought I was mentally prepared, |
Kiiroi hitotsu me mattaku ha ga tatanai AA! | But I can't even make a dent in that yellow one-eyed monster. Argh! |
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Koerarenai | Impossible! Impossible! I just can't get past it. |
Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | Is this it? Is this it? Am I to give up? |
Akiramete tamaru ka | There's no way I can just simply give up! |
Naze da? Naze da? Mou genkai na no ka | Why? Why? Is this all I've got? |
Boku wa ima da CLEAR dekizu | As of now I still can't clear the game. |
Sou itsumademo itsumademo katenai mama | Although I'm still unable to win no matter how or when, |
Sore demo mada akiramenai | I will not give up. |
Oh... oh... Ikuze! | Oh... oh... It's no use! |
Dame na no ka dame na no ka dame na no ka | Is this it? Is this it? Is this it? |
Dame na no ka dame na no ka dame da | Is this it? Is this it? This is it! |
Nemuranai nemuranai | I won't sleep! I won't sleep! |
CLEAR made wa nemranai | I won't sleep until I clear the game! |
Source
- Romaji lyrics taken from http://www.animelyrics.com/
- English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/, https://www.youtube.com/watch?v=SCBmT3g774g and from Ryuuseigun's page.