Tsurupettan: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Arcorann m clean up, replaced: Agent Yoru o Iku → Agent Yoru o Yuku |
m clean up, replaced: Higurashi no Naku Koro ni (series) → Higurashi When They Cry, no Naku Koro ni → When They Cry |
||
| (7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
| kanjiname = "つるぺったん" | |||
| kanjiname = つるぺったん | | romajiname = "Tsurupettan" | ||
| romajiname = Tsurupettan | |||
| englishname = "Flat and Smooth" | | englishname = "Flat and Smooth" | ||
| originalartist = Silver Forest | | originalartist = Silver Forest | ||
| Line 43: | Line 42: | ||
*[[Dokidoki☆Splash R]] | *[[Dokidoki☆Splash R]] | ||
*[[FamilyMart Remix]] | *[[FamilyMart Remix]] | ||
*[[The Octagon Element]] | |||
*[[The Next Smoke - A Snoop Dogg Collaboration]] | |||
|} | |} | ||
| Line 255: | Line 256: | ||
* "[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya|Haru]][[Futari no Mojipittan|pittan]]" refers to a [[Hare Hare Yukai]] / [[Futari no Mojipittan|Mojipittan]] crossover video (http://www.youtube.com/watch?v=uaBnKrmuOWM) | * "[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya|Haru]][[Futari no Mojipittan|pittan]]" refers to a [[Hare Hare Yukai]] / [[Futari no Mojipittan|Mojipittan]] crossover video (http://www.youtube.com/watch?v=uaBnKrmuOWM) | ||
* The bridge ("Hito no yo ni~") is to the music of the bridge from [[Let's Go! Onmyouji]]. "Akuryou taisan" and "douman seiman" are from Let's Go! Onmyouji neta ("Puyopuyo suru na!" (Don't turn all squishy!) is a common mishearing of one of Hikomaro's lines during his speech in the middle) | * The bridge ("Hito no yo ni~") is to the music of the bridge from [[Let's Go! Onmyouji]]. "Akuryou taisan" and "douman seiman" are from Let's Go! Onmyouji neta ("Puyopuyo suru na!" (Don't turn all squishy!) is a common mishearing of one of Hikomaro's lines during his speech in the middle) | ||
* The "Youjo youjo tsurupeta youjo" fragment sounds a lot like the infamous "tasukete Eirin!" part of [[Help | * The "Youjo youjo tsurupeta youjo" fragment sounds a lot like the infamous "tasukete Eirin!" part of [[Help me, ERINNNNNN!!]], whereas "Tsurupeta tte iu naa" is most likely a reference to the flash video for [[Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein]]. | ||
* The chorus is roughly the same as the chorus of the theme song from [[Futari no Mojipittan|Mojipittan]] | * The chorus is roughly the same as the chorus of the theme song from [[Futari no Mojipittan|Mojipittan]] | ||
* "Tokachi tsukuchite" is a Nicovideo IDOLM@STER-related meme involving a misheard lyric ("tokashi tsukushite") in the Futami Ami song "[[Agent Yoru o Yuku]]". | * "Tokachi tsukuchite" is a Nicovideo IDOLM@STER-related meme involving a misheard lyric ("tokashi tsukushite") in the Futami Ami song "[[Agent Yoru o Yuku]]". | ||
* "Oyashiro-sama" and "Onikakushi" are terms from [[Higurashi | * "Oyashiro-sama" and "Onikakushi" are terms from [[Higurashi When They Cry]], which also features most of the other things mentioned in those two lines. | ||
* Miko Miko Reimu is most likely a nod to '[[Miko Miko Nurse | * Miko Miko Reimu is most likely a nod to '[[Miko Miko Nurse - Ai no Theme|Miko Miko Nurse]]' | ||
* The translation of the title, DFC is an abbreviation of Delicious Flat Chest - a meme describing girls with flat chest, though it can be used to refer to lolis (some may say otherwise). | * The translation of the title, DFC is an abbreviation of Delicious Flat Chest - a meme describing girls with flat chest, though it can be used to refer to lolis (some may say otherwise). | ||
== | ==Sources== | ||
* Lyrics and notes from [http://touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_%E3%81%A4%E3%82%8B%E3%81%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%93 Touhou Wiki]. | * Lyrics and notes from [http://touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_%E3%81%A4%E3%82%8B%E3%81%BA%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%93 Touhou Wiki]. | ||
[[Category:Songs]][[Category:Touhou]] | [[Category:Songs]][[Category:Touhou]][[Category:Cover Songs]] | ||
Latest revision as of 07:12, 13 May 2025
| Kanji | "つるぺったん" |
|---|---|
| Romaji | "Tsurupettan" |
| English | "Flat and Smooth" |
| Original Artist | Silver Forest |
| Source | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
| Original Video URL | sm183036 |
Medleys that use this song
Lyrics
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan | Flat, flat, flat-chested |
| Kyou mo kossori kokage ni kakurete Reimu no yousu wo STALKING!! (STALKING!!) | Today I'll sneakily hide in the trees again and keep stalking Reimu!! (Stalking!!) |
| Osonaemono no omiki, manjuu suki wo neratte tsumamigui | I'll wait and steal some of the bean buns and sacred wines from the offerings |
| Mikka ni ikkai enkai hiraite youjo no kuse ni daishougou | The little girl who throws parties every three days is actually a really heavy drinker |
| Nigeru toki ni wa ryoute wo agete kawaisa appeal neratteru? | She sticks out her arms when she runs, is she going for the cute look? |
| Hito no yo ni (akuryou taisan) | This oni (evil spirit begone) |
| Umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!) | born into the world of humans (Don't turn all squishy!) |
| Yami ni e to (douman seiman) | Will be buried (douman seiman) |
| Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai) | In the darkness (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (madamada ikuo!) | Flat, flat, flat-chested (There's still more to go!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (Let's Go!) | Flat, flat, flat-chested (Let's Go!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, harupittan | Flat, flat, harupittan |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (hai hai) | Flat, flat, flat-chested (yes, yes) |
| Youjo youjo tsurupeta youjo | Little girl, little girl, flat-chested little girl |
| Youjo youjo tsurupeta youjo (Tsurupeta tte iu naa!)) | Little girl, little girl, flat-chested little girl (Don't call me smooth-and-flat-chested!) |
| Suika Suika tsurupeta Suika | Suika, Suika, flat-chest Suika |
| Suika Suika tsurupeta Suika (Stalker tte iu naa!) | Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!) |
| Kyou mo haigo ni ashioto hitahita Oyashiro-sama ga STALKING!! (STALKING!!) | I can hear footsteps coming up behind me again today, Oyashiro-sama is stalking!! (Stalking!!) |
| Tatari ni shissou, ikenie, goumon, oni kakushi tte tsumamigui? | Curses, dissapearances, sacrifices, torture, demoning away, and sneak-eating? |
| Hito no yo ni (akuryou taisan) | This oni (evil spirit begone) |
| Umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!) | Born into the world of humans (Don't turn all squishy!) |
| Yami ni e to (douman seiman) | Will be buried (douman seiman) |
| Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai) | In the darkness (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (madamada ikuo~) | Flat, flat, flat-chested (There's still more to go!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (Let's Go!) | Flat, flat, flat-chested (Let's Go!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, harupittan | Flat, flat, harupittan |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (hai hai) | Flat, flat, flat-chested (yes, yes) |
| Youjo youjo tsurupeta youjo | Little girl, little girl, flat-chested little girl |
| Youjo youjo tsurupeta youjo (Tsurupeta tte iu naa!)) | Little girl, little girl, flat-chested little girl (Don't call me smooth-and-flat-chested!) |
| Suika Suika tsurupeta Suika | Suika, Suika, flat-chest Suika |
| Suika Suika tsurupeta Suika (Stalker tte iu naa!) | Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (Let's go!) | Flat, flat, flat-chested (Lets go!) |
| Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat |
| Pettan, pettan, harupittan | Flat, flat, harupittan |
| Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake |
| Pettan, pettan, mune pettan (hai hai) | Flat, flat, flat-chested (yes, yes) |
Notes
- "Mojipittan" is a Japanese word puzzle video game
- "Harupittan" refers to a Hare Hare Yukai / Mojipittan crossover video (http://www.youtube.com/watch?v=uaBnKrmuOWM)
- The bridge ("Hito no yo ni~") is to the music of the bridge from Let's Go! Onmyouji. "Akuryou taisan" and "douman seiman" are from Let's Go! Onmyouji neta ("Puyopuyo suru na!" (Don't turn all squishy!) is a common mishearing of one of Hikomaro's lines during his speech in the middle)
- The "Youjo youjo tsurupeta youjo" fragment sounds a lot like the infamous "tasukete Eirin!" part of Help me, ERINNNNNN!!, whereas "Tsurupeta tte iu naa" is most likely a reference to the flash video for Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein.
- The chorus is roughly the same as the chorus of the theme song from Mojipittan
- "Tokachi tsukuchite" is a Nicovideo IDOLM@STER-related meme involving a misheard lyric ("tokashi tsukushite") in the Futami Ami song "Agent Yoru o Yuku".
- "Oyashiro-sama" and "Onikakushi" are terms from Higurashi When They Cry, which also features most of the other things mentioned in those two lines.
- Miko Miko Reimu is most likely a nod to 'Miko Miko Nurse'
- The translation of the title, DFC is an abbreviation of Delicious Flat Chest - a meme describing girls with flat chest, though it can be used to refer to lolis (some may say otherwise).
Sources
- Lyrics and notes from Touhou Wiki.