Difference between revisions of "Princess Bride!"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793
(Created page!)
 
m
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongInfoBox
+
{{SongInfoBox  
  | name = Princess Bride!
+
   | kanjiname = n/a
   | kanjiname = プリンセスブライド!
+
   | romajiname = n/a
   | romajiname = PRINCESS BRIDE!
 
 
   | englishname = "Princess Bride!"
 
   | englishname = "Princess Bride!"
   | originalartist = Kotoko
+
   | originalartist = KOTOKO
 
   | source = Princess Bride OP
 
   | source = Princess Bride OP
 
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm280671
 
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm280671
Line 18: Line 17:
 
* [[Relaxing Piano A+]]
 
* [[Relaxing Piano A+]]
 
* [[Konton Jiyuusou]]
 
* [[Konton Jiyuusou]]
* [[AG Medley]
+
* [[AG Medley]]
 
* [[Yaminabe Medley Daisakari]]
 
* [[Yaminabe Medley Daisakari]]
 
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]]
 
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]]
Line 256: Line 255:
 
==Sources==
 
==Sources==
  
* Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/
+
* Romaji and English lyrics found at [https://www.animelyrics.com/game/princessbride/princessbride.htm https://www.animelyrics.com/]
 +
 
 +
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 07:14, 5 September 2022

Kanji n/a
Romaji n/a
English "Princess Bride!"
Original Artist KOTOKO
Source Princess Bride OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm280671


Medleys that use this song

Lyrics

I wanna be your princess
I wanna be your princess.
Tell me, my prince, what can I do for you?

Ima kara mune DOKIDOKI My breast starts beating fast
Kare no heya no mae Standing before his room
Shukudai nanka sessesesse Sorta like homework, this is hard work!
Yatteru baai ja nai tte "I'm not doing this," I say.
Dokusenyoku MERAMERA I want him so much I could explode,
Matteru dake ja DAME date Because just waiting is bad
Yuuki wo dashite NOKKU NOKKU Getting out my courage, knock-knock!
Chiisana chiisana daibouken! It's a teensy tiny big chance!

Futari no shindo, dore hodo? How far have we come?
Koko no senpou wa NO GUARD!! The strategy at this point is NO GUARD!!
Koukando wa WAADO? KAADO? The word for this good feeling: Trump card?
Isseichido no SEMINUUDO? Once in a lifetime, I'm semi-nude?
BEDDO wa futari no AIRANDO? The bed is our island?
Kore de RIIDO? BAAJIN ROODO With this lead? It's the Virgin Road!
Watashi ni wa EARLY? Is it early for me?
Soredemo kono sai da, ari! And yet this time, I am!

Omitooshi yo ringo no BUUBII TORAPPU Insight is the apple's boobytrap
Kajiru nara amai FORBIDDEN FRUIT While eating the sweet forbidden fruit
Katte ni nozoku wa kagami yo kagami? Can I help looking in the mirror - mirror?
Jibun tori de kyaradzukuri SUNOO HOWAITO It shows me like an anime Snow White!

Otome no PURAIDO, yume no BURAIDO A maiden's pride and a dream bride
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
Himitsu ni furete yo, mou furuenai Touch me secretly, I can't tremble anymore!
Asa mo hiru mo yoru mo zutto suki ni natte iku Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you.

Hirogaru yo sekai, memai suru kurai I'm reaching out, world! I feel almost giddy!
Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
Ude wo nobashite yo, gyutto tsukamu kara Reach out your arm, because I will hold it tight!
Asa mo hiru mo yoru mo zutto dakishimete Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight.

Ohimesama ni narou! Let's become princesses!
Muzukashii koto nanka nanimo nai It's not like it's a difficult thing
Onna no ko ni umaretara If you were born a girl,
Sore jaa to wa SEMIOOTO Well, after that it's semi-automatic
SHISUTEMU to ka janakute It's not a system or anything,
Karada sou dekiteru it seems your body is ready
Minna, Born to be Bride! Everyone, "Born to be Bride!"
Sou, hanayome de ikou! So, let's become brides!

GARASU no kutsu nugichirashite Take off and scatter your glass shoes
DORESU, PAJAMA ni kikaete Change from your dress into your pajamas
Juuniji sugitemo tokenai mahout Even after 12 hours, the magic won't be undone
Otomari KOOSU no SHINDERERA An overnight course of Cinderella

Mayoi fuki tobase, KISU no arashi Blow off your indecision! Kiss up a storm!
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
Mou ii wake nanka hitsuyou nai yo You don't need an excuse anymore!
Asa mo hiru mo yoru mo itsumo koi wo shite iku Morning, noon and night. Always going to love you!

Yokubari ni hoshii, daiji na mono I want you greedily, it's an important thing
Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
Nani mo iwanaide, senobi suru kara Because without saying anything, I'm stretching myself
Asa mo hiru mo yoru mo itsumo kuchidzukete Morning, noon and night, always put your mouth on mine.

I wanna be your princess
I wanna be your princess
Tell me, my prince, what can I do for you?

I wanna be your princess
I wanna be your princess
Kiss me, my prince, I fall in love with you

Otome no PURAIDO, yume no BURAIDO A maiden's pride and a dream bride
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling!
Himitsu ni furete yo, mou furuenai Touch me secretly, I can't tremble anymore!
Asa mo hiru mo yoru mo zutto suki ni natte iku Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you.

Hirogaru yo sekai, memai suru kurai I'm reaching out, world! I feel almost giddy!
Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine!
Ude wo nobashite yo, gyutto tsukamu kara Reach out your arm, because I will hold it tight!
Asa mo hiru mo yoru mo zutto dakishimete Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight.

Notes

  • "Virgin Road" is the popular term for the wedding aisle (trip to the altar).

Sources