Difference between revisions of "Big Brother"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchMohammadbu50 (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | name = Big Brother | kanjiname = N/A | romajiname = N/A | englishname = "Big Brother" | originalartist = KAKU P-MODEL | source = Song by KAKU P-MOD...") |
Mohammadbu50 (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
*[[New Year's Dreams 2019 ~ Homo Disco]] | *[[New Year's Dreams 2019 ~ Homo Disco]] | ||
*[[NiCoRe:Volution!!]] | *[[NiCoRe:Volution!!]] | ||
+ | *[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | ||
Line 133: | Line 134: | ||
|Enjoy protection, you must know now thoughtfulness is guilt | |Enjoy protection, you must know now thoughtfulness is guilt | ||
|- | |- | ||
+ | |} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] |
Latest revision as of 09:47, 3 January 2022
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "Big Brother" |
Original Artist | KAKU P-MODEL |
Source | Song by KAKU P-MODEL |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=hOrTU2NNDVQ |
Medleys that use this song
- G-Side of YTPMV
- Medley1764
- New Year's Dreams 2019 ~ Homo Disco
- NiCoRe:Volution!!
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
路上 スタンガンの電撃が撃つ群衆の影 | Rojoo S(u)tangan no dengeki ga utsu gunshuu no kage | On the street, a shadow in the crowd is shot by electric shock of a stun gun |
ヤイヤイと人は行き秘密裏に事は成る | Yai yai to hito wa yuki himitsuri ni koto wa naru | The crowd pass by boisterously shouting "Yai yai" and the arrest is done secretly |
聞けよ物陰で「良き事のため」と囁く | Kike yo mono-kage de "Yoki koto no tame" to sasayaku | Listen to him whispering in the shadows, "This is for the good" |
見えないブラザーが暗示のようにキミを追う | Mienai burazaa ga anji no youni KIMI wo ou | The invisible Brother pursues You suggestively |
列を成せ 汝従順のマシン | Retsu wo nase nanji juujun no mashin | Stand in line, thee, a machine of obedience |
享受せよさあ 思慮は今罪と知るべし | Kyouju seyo saa shiryo wa ima tsumi to shiru beshi | Enjoy protection, you must know now thoughtfulness is guilt |
夜景 遍く憎悪の声は歓喜する | Yakei amaneku zouo no koe wa kanki suru | Throughout in the night scene, the voices of hatred let out joyous shouts, |
ヤイヤイと踏み鳴らし逸脱の民を撃てと | Yai yai to fumi narashi itsudatu no tami wo ute to | "Shoot the deviant", stomping their feet loudly, shouting "Yai yai" |
聞けよ窓辺で「良き事のため」と連呼する | Kike yo mado-be de "Yoki koto no tame" to renko suru | Listen to him repeating by the window, "This is for the good" |
見えないブラザーが保護者のようにキミを見る | Mienai burazaa ga hogosha no youni KIMI wo miru | The invisible Brother watches You like a protector |
踏み鳴らせ 汝善良のマシン | Fumi narase nanji zenryou no machin | Stomp your feet, thee, a machine of goodness |
連呼せよさあ 思慮は今罪と知るべし | Renko seyo saa shiryo wa ima tsumi to shiru beshi | Repeat, "You must know now thoughtfulness is guilt" |
ヤイヤイと人人人の目がキミを追う | Yai yai to hito hito hito no me ga KIMI wo ou | The people, people people's eyes pursue you, shouting boisterously "Yai yai" |
ヤイヤイと人人人の目がキミを見る | Yai yai to hito hito hito no me ga KIMI wo miru | The people, people people's eyes watch you, shouting boisterously "Yai yai" |
ヤイヤイと人人人の目がキミを追う | Yai yai to hito hito hito no me ga KIMI wo ou | The people, people people's eyes pursue you, shouting boisterously "Yai yai" |
ヤイヤイと人人人の目がキミを見る | Yai yai to hito hito hito no me ga KIMI wo miru | The people, people people's eyes watch you, shouting boisterously "Yai yai" |
ヤイヤイと人人人の目がキミを追う | Yai yai to hito hito hito no me ga KIMI wo ou | The people, people people's eyes pursue you, shouting boisterously "Yai yai" |
無情 明日の日はキミのためにはあらずと | Mujoo asu no hi wa KIMI no tame niwa arazu to | Cruelly, they say tomorrow is not for You |
隅々に地を覆い逃亡の夢も砕く | Sumi-zumi ni chi wo ooi toubou no yume mo kudaku | They spread into every corner of the land, crushing your dream to escape |
聞けよ目の前で「良き事のため」と囁く | Kike yo me no mae de "Yoki koto no tame" to sasayaku | Listen to him whispering in front of you, "This is for the good" |
見えないブラザーが暗示のようにキミを見る | Mienai Burazaa ga anji no youni KIMI wo miru | The invisible Brother watches You suggestively |
列に立て 汝従順の下部 | Retsu ni tate nanji juujun no mashin | Stand in line, thee, a servant of obedience |
甘受せよさあ 思慮は今罪と知るべし | Kanju seyo saa shiryo wa ima tsumi to shiru beshi | Enjoy protection, you must know now thoughtfulness is guilt |