Difference between revisions of "Nico Nico Douga Choukessen!!: Fifth Movement Lyrics"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Nnd8793 (Added chaos mix section) |
imported>Nnd8793 (→Lyrics: Completed lyrics section) |
||
Line 82: | Line 82: | ||
| colspan="4"|'''111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun''' | | colspan="4"|'''111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun''' | ||
|- | |- | ||
− | |Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | + | | colspan="2"|Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) |
− | |Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | + | | colspan="2"|Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) |
|- | |- | ||
− | |Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | + | | colspan="2"|Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU |
− | |Who are you? Who are you? I can't be alive without you | + | | colspan="2"|Who are you? Who are you? I can't be alive without you |
|- | |- | ||
− | |Doushite naze kashira (an an-an an) | + | | colspan="2"|Doushite naze kashira (an an-an an) |
− | |Why is it, I wonder (an an-an an) | + | | colspan="2"|Why is it, I wonder (an an-an an) |
|- | |- | ||
− | |WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | + | | colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? |
− | |Why why why don't I miss you a lot, forever? | + | | colspan="2"|Why why why don't I miss you a lot, forever? |
|- | |- | ||
− | |Chikai mirai TURNING (an an-an an an-an an) | + | | colspan="2"|Chikai mirai TURNING (an an-an an an-an an) |
− | |A close-up future of turning (an an-an an an-an an) | + | | colspan="2"|A close-up future of turning (an an-an an an-an an) |
|- | |- | ||
− | |Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | + | | colspan="2"|Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU |
− | |My distant feelings, I can't be alive without you | + | | colspan="2"|My distant feelings, I can't be alive without you |
|- | |- | ||
− | |Doushite naze kashira (an an-an an) | + | | colspan="2"|Doushite naze kashira (an an-an an) |
− | |Why is it, I wonder? (an an-an an) | + | | colspan="2"|Why is it, I wonder? (an an-an an) |
|- | |- | ||
− | |WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? | + | | colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? |
− | |Why why why don't I believe you more, forever? | + | | colspan="2"|Why why why don't I believe you more, forever? |
|- | |- | ||
− | |Shitteru wa sonna himitsu | + | | colspan="2"|Shitteru wa sonna himitsu |
− | |I know about that secret of yours | + | | colspan="2"|I know about that secret of yours |
|- | |- | ||
− | |Itsu de mo mune no naka sakenderu | + | | colspan="2"|Itsu de mo mune no naka sakenderu |
− | |It's always screaming out in the bottom of my heart | + | | colspan="2"|It's always screaming out in the bottom of my heart |
|- | |- | ||
− | |Anata to wa | + | |Anata to wa |
− | |You and I | + | |Nu nu ne ne nu nu ne no |
+ | |You and I | ||
+ | |Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|- | |- | ||
− | |Chigau kara | + | |Chigau kara |
− | |Are different | + | |Tunak tunak tun, da da da |
+ | |Are different | ||
+ | |Tunak tunak tun, da da da | ||
|- | |- | ||
− | |Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | + | | colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide |
− | |So don't go around stealing other people's hearts so easily | + | | colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts so easily |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 131: | Line 135: | ||
| colspan="4"|'''115 - Omoide wa Okkusenman''' | | colspan="4"|'''115 - Omoide wa Okkusenman''' | ||
|- | |- | ||
− | |Kodomo no koro yatta koto aru yo | + | | colspan="2"|Kodomo no koro yatta koto aru yo |
− | |I've done this when I was a kid | + | | colspan="2"|I've done this when I was a kid |
|- | |- | ||
− | |Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | + | | colspan="2"|Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni |
− | |It's a faded memory, a red and white cap on my head | + | | colspan="2"|It's a faded memory, a red and white cap on my head |
|- | |- | ||
− | |ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | + | | colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! |
− | |Ultraman! Ultraman seven! | + | | colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! |
|- | |- | ||
− | |Kodomo no koro natsukashii kioku | + | | colspan="2"|Kodomo no koro natsukashii kioku |
− | |When I was a kid, a fond memory | + | | colspan="2"|When I was a kid, a fond memory |
|- | |- | ||
− | |CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | + | | colspan="2"|CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate |
− | |When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | + | | colspan="2"|When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes |
|- | |- | ||
− | |ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | + | | colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! |
− | |Ultraman! Ultraman seven! | + | | colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! |
|- | |- | ||
− | |Demo ima ja sonna koto mo wasurete | + | | colspan="2"|Demo ima ja sonna koto mo wasurete |
− | |But now I've forgotten all that | + | | colspan="2"|But now I've forgotten all that |
|- | |- | ||
− | |Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | + | | colspan="2"|Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru |
− | |And I'm living each day like I'm being chased by something | + | | colspan="2"|And I'm living each day like I'm being chased by something |
|- | |- | ||
− | |Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | + | | colspan="2"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! |
− | |The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | + | | colspan="2"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! |
|- | |- | ||
− | |Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | + | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI |
− | |The seasons that have passed were graffiti | + | | colspan="2"|The seasons that have passed were graffiti |
|- | |- | ||
− | |Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | + | | colspan="2"|Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! |
− | |The courage you gave me is 110 million! 110 million! | + | | colspan="2"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! |
|- | |- | ||
− | |Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | + | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC |
− | |The seasons that have passed were dramatic | + | | colspan="2"|The seasons that have passed were dramatic |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|'''116 - Yuuki Vs. Iji''' | + | | colspan="2"|'''116 - Yuuki Vs. Iji''' <!--Thank you, TeniMyu Wiki!--> |
|- | |- | ||
− | |Tatakai ni idomu senshi yo | + | | colspan="2"|Tatakai ni idomu senshi yo |
− | | | + | | colspan="2"|The warriors that challenge the battle, |
|- | |- | ||
− | |Omae no yaru ki ga | + | | colspan="2"|Omae no yaru ki ga |
− | | | + | | colspan="2"|Your fighting spirit |
|- | |- | ||
− | |Yuushou no michi wo | + | | colspan="2"|Yuushou no michi wo |
− | | | + | | colspan="2"|Shines on the path |
|- | |- | ||
− | |Terashite iru | + | | colspan="2"|Terashite iru |
− | | | + | | colspan="2"|To victory |
|- | |- | ||
− | |Yuukan na hitomi hikarase | + | | colspan="2"|Yuukan na hitomi hikarase |
− | |Your brave eyes shine | + | | colspan="2"|Your brave eyes shine |
|- | |- | ||
− | |Shinka shiteku tamashii | + | | colspan="2"|Shinka shiteku tamashii |
− | |Showing the growth of your soul | + | | colspan="2"|Showing the growth of your soul |
|- | |- | ||
− | |Dokomademo mirai wo | + | | colspan="2"|Dokomademo mirai wo |
− | |We'll aim for wherever | + | | colspan="2"|We'll aim for wherever |
|- | |- | ||
− | |Mezashite | + | | colspan="2"|Mezashite |
− | |The future takes us | + | | colspan="2"|The future takes us |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 199: | Line 203: | ||
| colspan="2"|'''117 - God Knows''' | | colspan="2"|'''117 - God Knows''' | ||
|- | |- | ||
− | |Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | + | | colspan="2"|Watashi tsuiteiku yo donna tsurai |
− | |I'll follow you no matter where you are | + | | colspan="2"|I'll follow you no matter where you are |
|- | |- | ||
− | |Sekai no yami no naka de sae | + | | colspan="2"|Sekai no yami no naka de sae |
− | |In the darkness of this bitter world | + | | colspan="2"|In the darkness of this bitter world |
|- | |- | ||
− | |Kitto anata wa kagayaite | + | | colspan="2"|Kitto anata wa kagayaite |
− | |You will shine and exceed the limits of the future | + | | colspan="2"|You will shine and exceed the limits of the future |
|- | |- | ||
− | |Koeru mirai no hate yowasa yue ni | + | | colspan="2"|Koeru mirai no hate yowasa yue ni |
− | |To prevent your spirit from being broken | + | | colspan="2"|To prevent your spirit from being broken |
|- | |- | ||
− | |Tamashii kowasarenu you ni | + | | colspan="2"|Tamashii kowasarenu you ni |
− | |Because of your weakness | + | | colspan="2"|Because of your weakness |
|- | |- | ||
− | |MY WAY kasanaru yo | + | | colspan="2"|MY WAY kasanaru yo |
− | |You converge with my way | + | | colspan="2"|You converge with my way |
|- | |- | ||
− | |Ima futari ni GOD BLESS | + | | colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS |
− | |Now, God bless us | + | | colspan="2"|Now, God bless us |
|- | |- | ||
| colspan="2"|<br> | | colspan="2"|<br> | ||
Line 224: | Line 228: | ||
| colspan="4"|'''118 - Seishoujou Ryouiki''' | | colspan="4"|'''118 - Seishoujou Ryouiki''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Mada iwanaide jumonmeita sono kotoba |
+ | | colspan="2"|Please don't say those cursed words yet | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|"Ai" nante ane no youni karui | ||
+ | | colspan="2"|"Love" is light like feathers | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sasayaite papa yori yasashi teroonu de | ||
+ | | colspan="2"|Whisper to me in a tenor gentler than Papa's | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ubau kakugo ga, aru no naraba | ||
+ | | colspan="2"|If you are prepared to take it away | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 230: | Line 244: | ||
| colspan="4"|'''119 - Take Up the Cross''' | | colspan="4"|'''119 - Take Up the Cross''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''120 - Lion - Irony of Fate''' | | colspan="4"|'''120 - Lion - Irony of Fate''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 240: | Line 256: | ||
| colspan="4"|'''121 - Butter-Fly''' | | colspan="4"|'''121 - Butter-Fly''' | ||
|- | |- | ||
− | |Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | + | | colspan="2"|Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja |
− | |After an endless dream, in this miserable world | + | | colspan="2"|After an endless dream, in this miserable world |
|- | |- | ||
− | |Sou sa, joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | + | | colspan="2"|Sou sa, joushiki hazure mo waruku wa nai ka na |
− | |That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | + | | colspan="2"|That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 250: | Line 266: | ||
| colspan="4"|'''122 - Lost My Music''' | | colspan="4"|'''122 - Lost My Music''' | ||
|- | |- | ||
− | |Daisuki na hito ga tooi | + | | colspan="2"|Daisuki na hito ga tooi |
− | |The person I love is far away | + | | colspan="2"|The person I love is far away |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''123 - Mononoke-hime''' | + | | colspan="4"|'''123 - Mononoke-hime''' <!--Found lyrics and translation on http://www.youtube.com/watch?v=DlZyRszoKbM --> |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Mononoke-tachi dake |
+ | | colspan="2"|Only the spirits | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 263: | Line 280: | ||
| colspan="2"|'''124 - Toki wo Kizamu Uta''' | | colspan="2"|'''124 - Toki wo Kizamu Uta''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
{{Template:MedleyNavBox}} | {{Template:MedleyNavBox}} |
Revision as of 18:59, 9 July 2013
Lyrics for the fifth movement of Choukessen.
Tracklist
111 | 23:03 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
112 | 23:52 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru (Project Rub) OP |
113 | 23:55 | Tunak Tunak Tun | Daler Mehndi CD album |
114 | 24:11 | Marisa ni Taihen na Yaku de Hako ni Saremashita | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
115 | 24:20 | Omoide wa Okkusenman | Megaman 2 BGM (arranged by Family Concert) |
116 | 25:08 | Yuuki Vs. Iji | The Prince of Tennis musical |
117 | 25:27 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
118 | 25:49 | Seishoujou Ryouiki | Rozen Maiden Traumend OP |
119 | 25:58 | Take Up the Cross | Tales of Phantasia BGM |
120 | 26:03 | Lion - Irony of Fate | Tales of Destiny BGM |
121 | 26:08 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
122 | 26:17 | Lost My Music | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
123 | 26:22 | Mononoke-Hime | Princess Mononoke theme song |
124 | 26:27 | Toki wo Kizamu Uta | Clannad After Story OP |
Chaos Mixes
- #112 and #113 play briefly in the background of #111 from 23:52 to 23:56
Lyrics
111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun | |||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Chikai mirai TURNING (an an-an an an-an an) | A close-up future of turning (an an-an an an-an an) | ||
Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | My distant feelings, I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder? (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? | Why why why don't I believe you more, forever? | ||
Shitteru wa sonna himitsu | I know about that secret of yours | ||
Itsu de mo mune no naka sakenderu | It's always screaming out in the bottom of my heart | ||
Anata to wa | Nu nu ne ne nu nu ne no | You and I | Nu nu ne ne nu nu ne no |
Chigau kara | Tunak tunak tun, da da da | Are different | Tunak tunak tun, da da da |
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts so easily | ||
114 - Marisa Tanked My Hand with an Incredible Score | |||
<no lyrics> | |||
115 - Omoide wa Okkusenman | |||
Kodomo no koro yatta koto aru yo | I've done this when I was a kid | ||
Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Kodomo no koro natsukashii kioku | When I was a kid, a fond memory | ||
CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||
Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
116 - Yuuki Vs. Iji | |||
Tatakai ni idomu senshi yo | The warriors that challenge the battle, | ||
Omae no yaru ki ga | Your fighting spirit | ||
Yuushou no michi wo | Shines on the path | ||
Terashite iru | To victory | ||
Yuukan na hitomi hikarase | Your brave eyes shine | ||
Shinka shiteku tamashii | Showing the growth of your soul | ||
Dokomademo mirai wo | We'll aim for wherever | ||
Mezashite | The future takes us | ||
117 - God Knows | |||
Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
Koeru mirai no hate yowasa yue ni | To prevent your spirit from being broken | ||
Tamashii kowasarenu you ni | Because of your weakness | ||
MY WAY kasanaru yo | You converge with my way | ||
Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
118 - Seishoujou Ryouiki | |||
Mada iwanaide jumonmeita sono kotoba | Please don't say those cursed words yet | ||
"Ai" nante ane no youni karui | "Love" is light like feathers | ||
Sasayaite papa yori yasashi teroonu de | Whisper to me in a tenor gentler than Papa's | ||
Ubau kakugo ga, aru no naraba | If you are prepared to take it away | ||
119 - Take Up the Cross | |||
<No lyrics> | |||
120 - Lion - Irony of Fate | |||
<No lyrics> | |||
121 - Butter-Fly | |||
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | After an endless dream, in this miserable world | ||
Sou sa, joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | ||
122 - Lost My Music | |||
Daisuki na hito ga tooi | The person I love is far away | ||
123 - Mononoke-hime | |||
Mononoke-tachi dake | Only the spirits | ||
124 - Toki wo Kizamu Uta | |||
<No lyrics> |