Difference between revisions of "Hetare Pasticcio"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (→Lyrics) |
(→Lyrics) |
||
Line 344: | Line 344: | ||
|Dive into a siesta | |Dive into a siesta | ||
|- | |- | ||
− | |Nekoron da nara soku | + | |Nekoron da nara soku ga CIELO |
|If you lie down on your back, there's the cielo | |If you lie down on your back, there's the cielo | ||
|- | |- | ||
− | |Yume kara samete | + | |Yume kara samete tobi wo kitara |
|Why not close you eyes and try dreaming yourself away? | |Why not close you eyes and try dreaming yourself away? | ||
|- | |- | ||
− | |mata ganbaro ashita no tame ni | + | |mata ganbaro ashita no tame ni. Amo siesta |
|If you do, it's just like a paradise | |If you do, it's just like a paradise | ||
| | | |
Revision as of 23:26, 22 February 2012
Kanji | へたれぱすちっちょ |
---|---|
Romaji | Hetare Pasticcio |
English | "Hetare Pasticcio" |
Release Date | 25/3/2010 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm10148623 |
Composer(s) |
Track List
Lyrics
01 - Maru Kaite Chikyuu | |||
Nee nee papa, WINE choudai | Hey hey papa, give me wine! | ||
Nee nee mama, nee nee mama! | Hey hey mama, hey hey mama! | ||
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no | I just can't forget the taste | ||
Ano aji ga wasurerarenainda | Of the bolognese I ate before! | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Boku Hetalia | I'm Hetalia! | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Jitto mite chikyuu | Look closely, there's the Earth! | ||
Hyotto shite chikyuu | Or maybe, it's the Earth? | ||
Boku Hetalia | I'm Hetalia! | ||
02 - The Delicious Tomato Song | |||
Uno, due, tre, dai! | One, two, three, come on! | ||
Kimi ni mo hitotsu ageru kireina no wo hitotsu ageru | I'll give you another one! I'll give you a beautiful one! | ||
Oishii tomato tabete boku to odorou | Eat a delicious tomato and come dance with me! | ||
(Amore!) | (Love!) | ||
Buono! Tomato buono! Tomato | Buono tomato, buono! Tomato | ||
Buono buono oo! Tomato! | Buono buono, ooh! Tomato! | ||
Chi vediamo a romano | Ci vediamo! Ah, Romano! | ||
Minami Itaria | I'm South Italy! | ||
03 - Paris Is Indeed Splendid | |||
Parappapara Paripappari | Parappapara Paripappari | ||
Paripaparedo~ | Paripaparedo~ | ||
Parappapara Paripappari | Parappapara Paripappari | ||
Paripaparareru~ | Paripaparareru~ | ||
WAIN koborenai youni kankou annai | Tourists who spill wine, | ||
Otto ashi moto ni chuui | Oops, watch your feet. | ||
Rippa yappa PARI | Paris is indeed splendid | ||
04 - Pub and GO! | |||
Ikuzo! | Let's go! | ||
PUB- PUB- PUB AND GO! | Pub- Pub- Pub and GO! | ||
FISH AND CHIPS | Fish and chips | ||
Kirai na aitsu ni noroi wo kakete | All those that I hate, a curse is sent your way | ||
Yousei-san, yousei-san | Ms. Fairy, Ms. Fairy | ||
Aha-ha-ha-haa〜 | Aha-ha-ha-haa〜 | ||
Ware wa yuku | So I shall proceed | ||
05 - Hello★China | |||
yurayura xiang you lan acchi wo xiang you lan | Leisurely, I want to sightsee, over there, I want to sightsee | ||
midokoro mansai ni hao chuugoku! | Places of interest everywhere, hello, China | ||
burabura mai dong xi kocchi de mai dong xi | Strolling idly, buying things, over here, buying things | ||
mekurumeku tokimeki ni hao chuugoku! | Dazzling and exciting, hello, China | ||
06 - HAMBURGER STREET | |||
HAMBURGER STREET | Hamburger street | ||
Ore ga kono seikai no HERO sa! | I am the hero of this world! | ||
HAMBURGER STREET | Hamburger street | ||
Ikuzo seigi no tame nara YEAH! | Let’s go, if it’s for justice! Yeah! | ||
HAMBURGER STREET | Hamburger street | ||
Engo wa tanomu yo BOYS & GIRLS | I’m counting on your support, boys and girls | ||
HAMBURGER STREET | Hamburger street | ||
Hantai iken wa mitomenai zo HA! | I won’t accept any objections! Hah! | ||
07 - OLE! Una siesta de la pasión | |||
Tobikome una siesta | Dive into a siesta | ||
Nekoron da nara soku ga CIELO | If you lie down on your back, there's the cielo | ||
Yume kara samete tobi wo kitara | Why not close you eyes and try dreaming yourself away? | ||
mata ganbaro ashita no tame ni. Amo siesta | If you do, it's just like a paradise | ||
08 - Sakura | |||
Sakura sakura | Cherry blossoms, cherry blossoms | ||
Noyama mo sato mo | On meadow-hills and dale | ||
Miwatasu kagiri | As far as you can see | ||
09 - Country From Where The Sun Rises, Zipangu | |||
(Ten wo terasu kami no moto) | (Beneath the god who illuminates the sky) | ||
(Watashitachi no rekishi mada sennen tsumugimashou ne...) | (Our history, let us weave it for another thousand years) | ||
Hana wa nioedo chitte yukimasu | Flowers are fragrant but they fall and scatter | ||
tsuki wa michi tara kake yuku mono desu | When the moon is full it proceeds to wane | ||
Shiki no utsuri no kaori yuta kana | The fragrance of the four seasons' change is rich and varied | ||
watashi wa kono kuni ga suki desu | I love this country | ||
10 - Hello★China | |||
(no lyrics) | |||
11 - England's Evil Demon Summoning Song | |||
Meramera to, yaki tsukuse | Flare up and burn it down | ||
sumi kara sumi made sono gouka de | from corner to corner with that hellfire | ||
12 - Pechka (Light My Heart) | |||
Ijimekko ushiro kara boko-boko-bokorin | From behind, be-be-beat up all the bullies | ||
PE-PE-PE PE-PE-PE-PE-PECHKA kokoro tomoshite | Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-pechka, light my heart | ||
Otto VODKA poke kara pororin | Whoops! My vodka fell from my pocket | ||
PE-PE-PE-PE-PECHIKA BORSCHT nosete | Pe-pe-pe-pe-pechka, put some borscht on it | ||
Motto VODKA minna de ra-ra-ra-ra-rai no rai | More vodka, everyone sings la-la-la-la-lai la lai | ||
13 - Maru Kaite Chikyuu(Lithuania) | |||
Kunan no rekishi wo norikoete, | Getting over a harsh history, | ||
Taisetsu na ima ga aru no sa | There is an important present | ||
Sou da yo Senelis heiwa ga ichiban | That's right Senelis, peace is the best | ||
Nee Kūdikis ("Arigatou... Pourando") | Hey Kūdikis ("Thank you... Poland") | ||
Nee nee Tėtis Midus mo kudasai | Hey hey Tėtis, please give me some Midus, too | ||
Nee nee Mama nee nee Mama | Hey hey Mama, hey hey Mama | ||
Ano toki tabeta Cepelinai no, | The Cepelinai I ate that time, | ||
Ano aji ga wasurerarenai n desu! | I ccan't forget that taste! | ||
14 - The Song That's Written For Me, By Me | |||
Unmei sa! (Kapitulieren) | Fate (Surrender) | ||
Wakaru darou? (Kapitulieren) | Don’t you understand? (Surrender) | ||
Sakebe yo! (Kapitulieren) | Shout! (Surrender) | ||
Ich bin das Preußen! | I'm Prussia! | ||
15 - зима(Winter) | |||
Da svedaniya | Goodbye | ||
Ima wa mada… | Even now, | ||
Ny panimayu | I don't understand | ||
Da svedaniya | Goodbye | ||
Yami no kanata he… | To what lies beyond the darkness… | ||
Saizen no seijaku he izanau you ni | As if calling to the utter stillness, | ||
Saiteiru hana yo! | A flower blossoms! | ||
Utai tamae! | Please sing! | ||
16 - Germany's Anthem(I Am German-Made) | |||
Einigkeit und Recht und Freiheit | Unity and right and freedom | ||
WURST ga tabe tai na (aa, BIIRU mo) | I want to eat some wurst (ah, and beer too!) | ||
Einigkeit und Recht und Freiheit | Unity and right and freedom | ||
MUSTARD tsukete tabe tai na | And I want to eat it with some mustard | ||
Eins, zwei, drei, vier, fünf | One, two, three, four, five | ||
Eins, zwei, drei, vier, fünf | One, two, three, four, five | ||
("Ii ka! Senjou wa donna koto ga okitemo urotaenai! | ("Listen! No matter what happens on the battlefield, don't let your guard down! | ||
Pasuta wo yudenai! | No boiling pasta! | ||
Pittsa wo yakanai! | No baking pizza! | ||
Puraido wo motte ikinuku! | Hold onto your pride and make it through! | ||
Ijou da!") | That is all!") | ||
17 - Maru Kaite Chikyuu(Holy Roman Empire) | |||
Oi oi Vati ano ko ga suki sa | Oi oi Father, I love that child | ||
Oi oi Mutti kiite yo Mutti | Oi oi Mother, listen to this, Mother | ||
Ano ko ga kureta DEKKI BURASHI wa | The deck brush that child gave to me | ||
Naniyori no takaramono nanda | Is the thing I treasure most | ||
(Einsamkeit, einsamkiet) | (Loneliness, loneliness) | ||
18 - Maru Kaite Chikyuu(Chibitalia)) | |||
"Nee nee gohan ni PASUTA wa de masu ka? | "Hey, hey, will we have pasta at meals? | ||
Eh? Denai no? Nande nande? | Huh? We won’t? Why, why? | ||
Sou da ne jii-chan heiwa ga ii yo ne? | Well then, Grandpa, peace is good, right? | ||
Kizu darake nante.... | Being covered in scars is.... | ||
Yaaaaaa! | Noooooo! | ||
Hangarii-san no fuku kite mita yo | I tried wearing Hungary’s clothes! | ||
Shinsei Rooma mite mite niau?" | Holy Roman, look, look! Does it suit me?" | ||
19 - Let's Boil Hot Water(Chibitalia)) | |||
Kono sekai wa totteoki no | The world is made of | ||
Kona to mizu de dekiteiru! | precious flour and water! | ||
20 - Maru Kaite Chikyuu(Poland) | |||
(no lyrics) | |||
21 - Maru Kaite Chikyuu(Austria) | |||
(no lyrics) | |||
22 - Yo Ho Ho Tra La La(Switzerland/Liechtenstein) | |||
O, Vreneli, anatano, o uchiwado ko? | O, Vreneli, my pretty one, pray tell me where's your home? | ||
Watashino o uchiwa SWITZERLAND yo | My home, it is in Switzerland | ||
Kideina kosuino otouinando yo | it's made of wood and stone | ||
Yo! Ho! Ho, tralala! Yohoho Tralala | Yo! Ho! Ho, tralala! Yohoho Tralala | ||
24 - Embrace The Très Bien Moi | |||
Utsukushiku utsukushisa wo mimimoto de katatte ageru | We will talk of beauty beautifully at the base of your hearing | ||
Sekaijuu mitasareteku suteki na ore ni dakare | We will fill up the world as the elegant me holds it in my arms | ||
25 - Absolutely Invincible British Gentleman | |||
(All's well that ends well!) | |||
Sousa! | That's right! | ||
Kateba kangun makenante mitomenai! | A winning army will not recognize defeat! | ||
Hiniku demo tashinaminagara | My sarcasm is in good taste | ||
Waratte, waratte, susume! | Laugh, Laugh, go forward! | ||
26 - Excuse Me, I Am Sorry | |||
Hairu hairu ofuro | Come in, come in to the bath | ||
deru deru jikangai | Get out, get out when time's up | ||
27 - W・D・C ~World Dancing~ | |||
Saa minna de chikara wo awasete sekaijuu no mondai wo | Now then, let’s combine forces | ||
Hitotsu hitotsu kaiketsushite ikou ja nai ka! | to solve the world’s problems one by one! | ||
HERO no ore ni iken wo kikasete kure! | Tell me, the hero, your ideas! | ||
Kitto dekiru! Kitto daijoubu! | We can surely do it! We’ll surely be okay! | ||
YES, WE CAN! | |||
Saa minna mo ore to JOIN US shiyou ja nai ka! | Come on, you should all join us, with me! | ||
28 - Joululaulu | |||
hora, Joulupuuki ga yattekuru | Hey, here comes Joulupuuki(Santa Claus) | ||
seiya no suzu ga hibiite iru | listen, the Christmas bells are ringing! | ||
porotachi no hiku sori ni notte | riding my sleigh, pulled by reindeer | ||
kimi e suteki na PRESENT todoke ni | I deliver a wonderful present to you | ||
29 - Yosei Dance | |||
shinpi to densetsu, neko mo yousei | Secrets and tales, cats and elves | ||
san hiki no yagi wa garagaradon | three goats, hooves clattering across | ||
anko yakamashii, MUNCH mo sakebu | Denmark is boisterous, Munch cries out | ||
hyouga yori de deshi kuni NORUWEE | "Norway, the country frozen over by glaciers! | ||
30 - W・D・C ~World Dancing~) | |||
WASHINGTON D.C. D.C. OH, OH! | Washington D.C. D.C. Oh, oh! | ||
Bashin! to yuuki Seigi ALL RIGHT! | Bang! With courage, and justice, all right! | ||
1, 2, 3 and STAND UP! | |||
FREEDOM! OH, OH! | |||
1, 2, 3 and STAND UP! | |||
FREEDOM! OH, OH! | |||
31 - Maru Kaite Chikyuu' | |||
HAIHAI FRATELLO pasta wo choudai | Hey hey brother, give me pasta! | ||
Tsuide ni SORELLA yude toite kudasai | While you're at it, sister, please boil it! | ||
OIOI nonno hewa ga ee wa | Oi, oi, grandpa, peace is great | ||
HAIHAI BAMBINO (Boku no tama deshuka?) | Yes, yes, baby (is that for me?) | ||
guigui papa WAIN mo choudai | Here, here, papa, give me wine | ||
Nee nee mama nee nee mama | Hey hey mama, hey hey mama | ||
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no | I can't forget the taste | ||
Ano aji ga wasurerarenainda! | Of the bolognese I ate before! | ||
Hetalia! Hetalia! | Hetalia! Hetalia! | ||
Hetare Hetalia! | Useless Hetalia! | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Boku Hetalia | I'm Hetalia! | ||
Marukaite chikyuu | Draw a circle, there's the Earth | ||
Jitto mite chikyuu | Look closely, there's the Earth! | ||
Hyotto shite chikyuu | Or maybe, it's the Earth? | ||
Boku Hetalia | I'm Hetalia! | ||
Aa, hitofude de | Ah, with just a stroke of paint, | ||
Mieru subarashii sekai | A wonderful world can be seen | ||
Nagagutsu de kanpai da | Let's have a toast with our boots | ||
Hetalia! | Hetalia! | ||
Aa sekaijuu ni | Ah, throughout the world, | ||
Nemuru shiawase no Recipe | Sleeps the recipe of happiness | ||
Nagagutsu de kanten da | An exploration with our boots | ||
Hetalia! | Hetalia! |