Difference between revisions of "Sakuranbo"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Arcorann
(Some formatting (not done))
imported>Arcorann
(→‎Lyrics: Saving for now)
Line 37: Line 37:
 
|-
 
|-
 
|Sou iya hidoi koto mo sareta shi
 
|Sou iya hidoi koto mo sareta shi
|
+
|To remember that he was so rude to me.
 
|-
 
|-
 
|Hidoi koto mo yutta shi
 
|Hidoi koto mo yutta shi
|
+
|And I was rude back.
 
|-
 
|-
 
|Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu
 
|Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu
|
+
|We lead such a full life, It was a sweet sweet thing.
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
 
|Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
|
+
|Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I
 
|-
 
|-
 
|Kakiara wasere nai
 
|Kakiara wasere nai
|
+
|can't express it all in writing.
 
|-
 
|-
 
|Datte ooin da mon!
 
|Datte ooin da mon!
|
+
|Since there was too much happening!!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|Egao saku kimi to tsunagatte tai
 
|Egao saku kimi to tsunagatte tai
|
+
|My smile blooms; I want us to be together
 
|-
 
|-
 
|Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
 
|Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
|
+
|If we have faith in the future, surely we'll see a sign.
 
|-
 
|-
 
|Aishiau futari shiawase no sora
 
|Aishiau futari shiawase no sora
|
+
|For 2 people who love eachother, fortune's in the air
 
|-
 
|-
 
|Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo
 
|Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo
|
+
|Side by side, you and me; cherries.
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
Line 161: Line 161:
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
 
 
 
 
 
 
 
To remember that he was so rude to me.
 
And I was rude back.
 
We lead such a full life, It was a sweet sweet thing.
 
 
Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I
 
can't express it all in writing.
 
Since there was too much happening!!
 
 
My smile blooms; I want us to be together
 
If we have faith in the future, surely we'll see a sign.
 
For 2 people who love eachother, fortune's in the air
 
Side by side, you and me; cherries.
 
  
 
I felt so loved
 
I felt so loved

Revision as of 08:57, 30 August 2010

Kanji さくらんぼ
Romaji Sakuranbo
English "Cherries"
Original Artist Ai Otsuka
Source Song by Ai Otsuka
Original Video URL


Medleys that use this song

Lyrics

I felt so loved So, of course I gave you my best love No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games* Unexpectedly, since then our devotion's grown The past is deeper than we think But if even one part was missing, then It's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us. My smile blooms; I want us to hold eachother forever If we expect to be together in the far future, We will be 2 people who love eachother all the time Side by side, you and me; cherries. My smile blooms; I want us to be together If we have faith in the future, surely we'll see a sign. For 2 people who love eachother, fortune's in the air Side by side, you and me; cherries.

Source

Aishiau futari shiawase no sora For two people who love each other, fortune's in the air
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo Side by side, you and me; cherries.

Techou hiraku to mou ni-nen tatsu naa tte Opening my notebook, I realized two years have already passed
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne It makes me shy,
Sou iya hidoi koto mo sareta shi To remember that he was so rude to me.
Hidoi koto mo yutta shi And I was rude back.
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu We lead such a full life, It was a sweet sweet thing.

Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I
Kakiara wasere nai can't express it all in writing.
Datte ooin da mon! Since there was too much happening!!

Egao saku kimi to tsunagatte tai My smile blooms; I want us to be together
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara If we have faith in the future, surely we'll see a sign.
Aishiau futari shiawase no sora For 2 people who love eachother, fortune's in the air
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo Side by side, you and me; cherries.

Morattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU
Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo

Hitotsu demo kaketetara ton demo nai

tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna


Egao saku kimi to dakiattetai

Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara

Aishiau futari itsu no toki mo

Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo


Egao saku kimi to tsunagatte tai

Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara

Aishiau futari shiawase no sora

Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo


(Mou ikkai!!)

Egao saku kimi to dakiattetai

Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara Aishiau futari itsu no toki mo Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo Aishiau futari itsu no toki mo Aishiau futari itsu no toki mo Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo