Difference between revisions of "You"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (→Lyrics) |
imported>Arcorann (rv - unsourced change in translation) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
− | | | + | |Where are you and what exactly are you doing at this moment? |
|- | |- | ||
|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | ||
− | |Are you | + | |Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Ima made watashi no kokoro wo umete ita mono | |Ima made watashi no kokoro wo umete ita mono | ||
− | | | + | |I lost everything dearest to me and had filled my heart |
|- | |- | ||
|Ushinatte hajimete kizuita | |Ushinatte hajimete kizuita | ||
− | |I | + | |And now after losing everything I realize |
|- | |- | ||
|Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto | |Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto | ||
− | | | + | |All of those different things that you had supported me in |
|- | |- | ||
|Konna ni mo egao wo kureteita koto | |Konna ni mo egao wo kureteita koto | ||
− | |And | + | |And all of these smiles that you have brought to my face |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |Ushinatte shimatta daishou wa | + | |Ushinatte shimatta daishou wa |
− | |The | + | |The burden of loss is more than I can bear |
|- | |- | ||
− | | | + | |Totetsumonaku ooki sugite |
− | | | + | |I struggle and struggle as I try to bring them back |
|- | |- | ||
− | |Maru de kaze no you ni surinukete | + | |Torimodosou to hisshi ni |
− | | | + | |All of the things that I had lost in the past |
+ | |- | ||
+ | |Te wo nobashite mogaku keredo | ||
+ | |What use are these hands if I cannot bring them back? | ||
+ | |- | ||
+ | |Maru de kaze no you ni surinukete | ||
+ | |Whenever I feel that they're in my hand they are not there | ||
+ | |- | ||
+ | |Todokisou de todokanai | ||
+ | |And then they disappear as if they were the wind | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare | |Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare | ||
− | | | + | |I am being strangled by the solitude and despair as |
|- | |- | ||
|Kokoro ga kowaresou ni naru keredo | |Kokoro ga kowaresou ni naru keredo | ||
− | | | + | |My heart almost gets crumbled by these sad feelings |
|- | |- | ||
|Omoide ni nokoru anata no egao ga | |Omoide ni nokoru anata no egao ga | ||
− | | | + | |But my memory always reminds me of your smile |
|- | |- | ||
|Watashi wo itsumo hagemashite kureru | |Watashi wo itsumo hagemashite kureru | ||
− | | | + | |And that always encourages me to move on |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Mou ichido ano koro ni modorou | |Mou ichido ano koro ni modorou | ||
− | |Let | + | |Let us go back to that time again once more |
|- | |- | ||
|Kondo wa kitto daijoubu | |Kondo wa kitto daijoubu | ||
− | | | + | |I'll assure you that it'll be alright this time |
|- | |- | ||
|Itsumo soba de waratteiyou | |Itsumo soba de waratteiyou | ||
− | | | + | |I'll always be smiling upon you at your side |
|- | |- | ||
− | |Anata no sugu soba de | + | |Anata no sugu soba de |
− | | | + | |Right by your side |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
− | | | + | |Where are you and what exactly are you doing at this moment? |
|- | |- | ||
|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | ||
− | |Are you | + | |Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |
|- | |- | ||
|Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | |Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | ||
− | |Will you | + | |Will you please keep that smile on forever until the end of time? |
|- | |- | ||
|Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | |Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | ||
− | |That is all I | + | |That is all I wish of you to do for me |
|} | |} | ||
Revision as of 07:13, 13 February 2011
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | YOU |
English | "You" |
Original Artist | Dai |
Source | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen ED |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2740 |
Medleys that use this song
- Kumikyoku
- Monogatari
- Ryuuseigun
- Nanairo
- Ura no Ura Ongakusai
- Gocchani
- Akogi Guitar Medley 1
- Kousoku Medley
- Choukessen
- Metallic Anthem
- Fourhanded Performance
- Nicomix
- Legend of Niconico
- Seishunfu
- A to Re: Z
- Yaminabe Medley
- Teki na Nani ka, Natsuyasumi
- Na mo Naki Kumikyoku
- Nico Harmony
- Kyuukou Kumikyoku
- A la Carte
- Eiyuutan
Lyrics
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? |
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |
Ima made watashi no kokoro wo umete ita mono | I lost everything dearest to me and had filled my heart |
Ushinatte hajimete kizuita | And now after losing everything I realize |
Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto | All of those different things that you had supported me in |
Konna ni mo egao wo kureteita koto | And all of these smiles that you have brought to my face |
Ushinatte shimatta daishou wa | The burden of loss is more than I can bear |
Totetsumonaku ooki sugite | I struggle and struggle as I try to bring them back |
Torimodosou to hisshi ni | All of the things that I had lost in the past |
Te wo nobashite mogaku keredo | What use are these hands if I cannot bring them back? |
Maru de kaze no you ni surinukete | Whenever I feel that they're in my hand they are not there |
Todokisou de todokanai | And then they disappear as if they were the wind |
Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare | I am being strangled by the solitude and despair as |
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo | My heart almost gets crumbled by these sad feelings |
Omoide ni nokoru anata no egao ga | But my memory always reminds me of your smile |
Watashi wo itsumo hagemashite kureru | And that always encourages me to move on |
Mou ichido ano koro ni modorou | Let us go back to that time again once more |
Kondo wa kitto daijoubu | I'll assure you that it'll be alright this time |
Itsumo soba de waratteiyou | I'll always be smiling upon you at your side |
Anata no sugu soba de | Right by your side |
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? |
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? |
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me |
Source
- Lyrics from http://www.youtube.com/watch?v=ypKh6NMJ5aY