Princess Bride!: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793 |
No edit summary |
||
| Line 257: | Line 257: | ||
* Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/ | * Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/ | ||
[[Category:Songs]] | |||
Revision as of 10:31, 15 January 2021
| Kanji | プリンセスブライド! |
|---|---|
| Romaji | PRINCESS BRIDE! |
| English | "Princess Bride!" |
| Original Artist | Kotoko |
| Source | Princess Bride OP |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm280671 |
Medleys that use this song
- Monogatari
- Legend of Niconico
- Choukessen (Second Movement)
- NicoPoi ver0.2, ver0.21 & Final
- Drip
- Relaxing Piano A+
- Konton Jiyuusou
- AG Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- Shiritori Medley
- Shiritori Medley Deluxe
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Kaisoku Kumikyoku
- Medley of "Medley"
- Splash
- 360 Shousetsu Kumikyoku
- Nico Sweet!
- King of Niconico
- Yaminabe Medley
Lyrics
| I wanna be your princess | |
| I wanna be your princess. | |
| Tell me, my prince, what can I do for you? | |
| Ima kara mune DOKIDOKI | My breast starts beating fast |
| Kare no heya no mae | Standing before his room |
| Shukudai nanka sessesesse | Sorta like homework, this is hard work! |
| Yatteru baai ja nai tte | "I'm not doing this," I say. |
| Dokusenyoku MERAMERA | I want him so much I could explode, |
| Matteru dake ja DAME date | Because just waiting is bad |
| Yuuki wo dashite NOKKU NOKKU | Getting out my courage, knock-knock! |
| Chiisana chiisana daibouken! | It's a teensy tiny big chance! |
| Futari no shindo, dore hodo? | How far have we come? |
| Koko no senpou wa NO GUARD!! | The strategy at this point is NO GUARD!! |
| Koukando wa WAADO? KAADO? | The word for this good feeling: Trump card? |
| Isseichido no SEMINUUDO? | Once in a lifetime, I'm semi-nude? |
| BEDDO wa futari no AIRANDO? | The bed is our island? |
| Kore de RIIDO? BAAJIN ROODO | With this lead? It's the Virgin Road! |
| Watashi ni wa EARLY? | Is it early for me? |
| Soredemo kono sai da, ari! | And yet this time, I am! |
| Omitooshi yo ringo no BUUBII TORAPPU | Insight is the apple's boobytrap |
| Kajiru nara amai FORBIDDEN FRUIT | While eating the sweet forbidden fruit |
| Katte ni nozoku wa kagami yo kagami? | Can I help looking in the mirror - mirror? |
| Jibun tori de kyaradzukuri SUNOO HOWAITO | It shows me like an anime Snow White! |
| Otome no PURAIDO, yume no BURAIDO | A maiden's pride and a dream bride |
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! |
| Himitsu ni furete yo, mou furuenai | Touch me secretly, I can't tremble anymore! |
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto suki ni natte iku | Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. |
| Hirogaru yo sekai, memai suru kurai | I'm reaching out, world! I feel almost giddy! |
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! |
| Ude wo nobashite yo, gyutto tsukamu kara | Reach out your arm, because I will hold it tight! |
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto dakishimete | Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. |
| Ohimesama ni narou! | Let's become princesses! |
| Muzukashii koto nanka nanimo nai | It's not like it's a difficult thing |
| Onna no ko ni umaretara | If you were born a girl, |
| Sore jaa to wa SEMIOOTO | Well, after that it's semi-automatic |
| SHISUTEMU to ka janakute | It's not a system or anything, |
| Karada sou dekiteru | it seems your body is ready |
| Minna, Born to be Bride! | Everyone, "Born to be Bride!" |
| Sou, hanayome de ikou! | So, let's become brides! |
| GARASU no kutsu nugichirashite | Take off and scatter your glass shoes |
| DORESU, PAJAMA ni kikaete | Change from your dress into your pajamas |
| Juuniji sugitemo tokenai mahout | Even after 12 hours, the magic won't be undone |
| Otomari KOOSU no SHINDERERA | An overnight course of Cinderella |
| Mayoi fuki tobase, KISU no arashi | Blow off your indecision! Kiss up a storm! |
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! |
| Mou ii wake nanka hitsuyou nai yo | You don't need an excuse anymore! |
| Asa mo hiru mo yoru mo itsumo koi wo shite iku | Morning, noon and night. Always going to love you! |
| Yokubari ni hoshii, daiji na mono | I want you greedily, it's an important thing |
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! |
| Nani mo iwanaide, senobi suru kara | Because without saying anything, I'm stretching myself |
| Asa mo hiru mo yoru mo itsumo kuchidzukete | Morning, noon and night, always put your mouth on mine. |
| I wanna be your princess | |
| I wanna be your princess | |
| Tell me, my prince, what can I do for you? | |
| I wanna be your princess | |
| I wanna be your princess | |
| Kiss me, my prince, I fall in love with you | |
| Otome no PURAIDO, yume no BURAIDO | A maiden's pride and a dream bride |
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! |
| Himitsu ni furete yo, mou furuenai | Touch me secretly, I can't tremble anymore! |
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto suki ni natte iku | Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. |
| Hirogaru yo sekai, memai suru kurai | I'm reaching out, world! I feel almost giddy! |
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! |
| Ude wo nobashite yo, gyutto tsukamu kara | Reach out your arm, because I will hold it tight! |
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto dakishimete | Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. |
Notes
- "Virgin Road" is the popular term for the wedding aisle (trip to the altar).
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/