Difference between revisions of "Believe (Gundam SEED)"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "Believe" | originalartist = Nami Tamaki | source = Mobile Suit Gundam Seed OP | videourl = http...")
 
Line 64: Line 64:
 
|issho ni nagameta hoshizora ikutsu mo hikari nagareteta
 
|issho ni nagameta hoshizora ikutsu mo hikari nagareteta
 
|The starry sky we used to gaze up at together, where so much light streamed through
 
|The starry sky we used to gaze up at together, where so much light streamed through
|
+
|-
 
|omoide wa mada kietari wa shinai
 
|omoide wa mada kietari wa shinai
 
|All the memories of that still won't fade away
 
|All the memories of that still won't fade away
|
+
|-
|
+
|<br>
|
+
|-
 
|mimi wo sumashita nara kuchibue de fuita ano uta no
 
|mimi wo sumashita nara kuchibue de fuita ano uta no
 
|If you really listen for it, you'll begin to hear that phrase
 
|If you really listen for it, you'll begin to hear that phrase
|
+
|-
 
|fureezu kikoe hajimeru
 
|fureezu kikoe hajimeru
 
|in the melody of the flute that was played
 
|in the melody of the flute that was played
|
+
|-
|
+
|<br>
|
+
|-
 
|soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
 
|soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
 
|And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
 
|And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
|
+
|-
 
|mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
 
|mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
 
|In that same place, I'll be right by your side once more
 
|In that same place, I'll be right by your side once more
|
+
|-
 
|kitto bokura futari korekara kakenuketeiku hibi ni
 
|kitto bokura futari korekara kakenuketeiku hibi ni
 
|Surely we'll be together from now on, plunging ahead through these days
 
|Surely we'll be together from now on, plunging ahead through these days
|
+
|-
 
|imi ga aru no nara
 
|imi ga aru no nara
 
|Because there could be a meaning to all of this after all
 
|Because there could be a meaning to all of this after all
|
+
|-
|
+
|<br>
|
+
|-
 
|itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
 
|itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
 
|We swore one day to build the future with our own hands
 
|We swore one day to build the future with our own hands
|
+
|-
 
|kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte
 
|kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte
 
|At any cost, on this planet, no matter where on it you are
 
|At any cost, on this planet, no matter where on it you are
|
+
|-
 
|soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
 
|soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
 
|And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
 
|And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
|
+
|-
 
|mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
 
|mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
 
|In that same place, I'll be right by your side once more
 
|In that same place, I'll be right by your side once more
|
+
|-
 
|dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
 
|dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
 
|Now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
 
|Now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
|
+
|-
 
|deaeru koto wo shinjite
 
|deaeru koto wo shinjite
 
|But I believe we'll be able to meet again
 
|But I believe we'll be able to meet again

Revision as of 09:07, 10 September 2023

Kanji n/a
Romaji n/a
English "Believe"
Original Artist Nami Tamaki
Source Mobile Suit Gundam Seed OP
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=5neZxLxEP4w


Medleys that use this song

Lyrics

kotoba mitsukerarezu omowazu fureta katasaki Unable to find any words, I instinctively reached out to touch your shoulder
kimi wa nani mo iwazu ni tsumetaku furihodoku And you, without saying anything, coldly broke free
hon no sasai na gokai kara osanai ai wa kuzureteku Because of a trivial misunderstanding, our young love is giving way
sonna kanashii kao wa mitakunai I don't want to see such a sad face

yume sae nakushitemo sono hohoemi dake sutenaide Even though your dream may be dissolving, just don't abandon that smile
kono mune kagayaiteite It's what keeps my own heart glowing

itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa We swore one day to build the future with our own hands
kanarazu kono basho [wakusei*] de kimi ga doko ni itatte At any cost, on this planet, no matter where on it you are
dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi And now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
deaeru koto wo shinjite But I believe we'll be able to meet again

issho ni nagameta hoshizora ikutsu mo hikari nagareteta The starry sky we used to gaze up at together, where so much light streamed through
omoide wa mada kietari wa shinai All the memories of that still won't fade away

mimi wo sumashita nara kuchibue de fuita ano uta no If you really listen for it, you'll begin to hear that phrase
fureezu kikoe hajimeru in the melody of the flute that was played

soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou In that same place, I'll be right by your side once more
kitto bokura futari korekara kakenuketeiku hibi ni Surely we'll be together from now on, plunging ahead through these days
imi ga aru no nara Because there could be a meaning to all of this after all

itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa We swore one day to build the future with our own hands
kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte At any cost, on this planet, no matter where on it you are
soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou In that same place, I'll be right by your side once more
dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi Now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
deaeru koto wo shinjite But I believe we'll be able to meet again

Source

  • Romaji and English lyrics found at [1]