Difference between revisions of "Hitomi no Naka no Meikyuu"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = Hitomi no Naka no Meikyuu | romajiname = n/a | englishname = "The Labyrinth Inside My Eyes" | originalartist = Himeka | source = Yami to...") |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | | kanjiname = Hitomi no Naka no Meikyuu | + | | kanjiname = "瞳の中の迷宮" |
− | + | | romajiname = "Hitomi no Naka no Meikyuu" | |
| englishname = "The Labyrinth Inside My Eyes" | | englishname = "The Labyrinth Inside My Eyes" | ||
| originalartist = Himeka | | originalartist = Himeka |
Latest revision as of 16:25, 17 April 2024
Kanji | "瞳の中の迷宮" |
---|---|
Romaji | "Hitomi no Naka no Meikyuu" |
English | "The Labyrinth Inside My Eyes" |
Original Artist | Himeka |
Source | Yami to Boushi to Hon no Tabibito OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=P-qx-_IaiHw |
Medleys that use this song
Lyrics
aitai... aenai | I want to meet you, but I can't |
omoi tsunoru hodo kono inori ga todo kanai no wa | No matter how much I put my thoughts into it, this prayer couldn't reach you |
nanika wo kitto miushinatteru kara | Because there was something that I've lost sight of |
itsu datte kono hitomi ni utsusareta mono dake ga | Before this, I have always believed in |
yuiitsu no shinjitsu dato shinjiteita kedo | A sole reality of what was only in front of my eyes, but |
sekai wa hitotsu janai "moshimo" to iu sekai | It's not such a singular world - it's a world that you can say "what if" |
mugen ni aru to shitte ima tohou ni kureteiru | Now that I know of the infinite possibilities, I am currently lost inside it |
aitai... aenai | I want to meet you... but I can't |
kuyami kirenai yo kono omoi tsutaeru made | Until I can tell you my feelings, I'll never forgive myself |
makenai nagenai | I won't give in, I won't back down |
kono mi wo sasage temo | Even if I have to put my body on the line |
mitsukeru | I'll find you |
tatoe kurayami ga yuku te wo saegiri | Because even if the darkness stands in my way |
yowaki na kokoro madowase temo | And besets my weak heart |
akira menai de sagashi tsudukeru kara | I won't give up, and will keep on searching for you |
sou kimi wo mitsukeru no ga jibun wo mitsukeru koto | Yes, when I finally find you, that would also mean I've found myself |
kawashita ano yakusoku wa ima mo wasurenai | Even now, I haven't forgotten about that promise we made |
ikutsu mo deai ga aru nando mo sukuwareta | "We shall meet again, many times over" this had helped me all thie time |
subete ga yuuki ni naru watashi hitori kiri janai | Everything becomes my courage, I am not alone |
aitai... aenai | I want to meet you... but I can't |
sore ga shiren nara kanarazu koeteiku kara | If this is a challenge, I will surely overcome it |
makezu ni nagezu ni | So without giving up, or losing hope |
watashi wo matteite | Please wait for me |
shinjite | Believe in me |
aitai... aenai | I want to meet you... but I can't |
omoi tsunoru hodo kono inori ga todokanai no wa | No matter how much I put my thoughts into it, this prayer couldn't reach you |
nani ka wo kitto miushinatteru kara | Because there was something that I've lost sight of |
aitai... aenai | I want to meet you... but I can't |
ima doko ni iru no? kanarazu mitsuke dasu kara | Where are you now? For sure I will find you |
mayoi konda no wa hitomi no naka ni aru meikyuu | I was completely lost in the labyrinth that's inside my eyes |
tatoe kurayami ga yuku te wo saegiri | Because even if the darkness stands in my way |
yowaki na kokoro matowase temo | And besets my weak heart |
akira menai de sagashi tsudukeru kara | I won't give up, and will keep on searching for you |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]