Difference between revisions of "Nico Nico Douga Choukessen!!: Fifth Movement Lyrics"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Done! Missing: Seishoujou Ryouiki, Yuuki vs. Iji translation.) |
imported>Seritinajii (→Lyrics) |
||
Line 80: | Line 80: | ||
| colspan="4"|'''111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun''' | | colspan="4"|'''111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | |
− | + | |Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | |
|- | |- | ||
− | + | |Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | |
− | + | |Who are you? Who are you? I can't be alive without you | |
|- | |- | ||
− | + | |Doushite naze kashira (an an-an an) | |
− | + | |Why is it, I wonder (an an-an an) | |
|- | |- | ||
− | + | |WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | |
− | + | |Why why why don't I miss you a lot, forever? | |
|- | |- | ||
− | + | |Chikai mirai TURNING (an an-an an an-an an) | |
− | + | |A close-up future of turning (an an-an an an-an an) | |
|- | |- | ||
− | + | |Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | |
− | + | |My distant feelings, I can't be alive without you | |
|- | |- | ||
− | + | |Doushite naze kashira (an an-an an) | |
− | + | |Why is it, I wonder? (an an-an an) | |
|- | |- | ||
− | + | |WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? | |
− | + | |Why why why don't I believe you more, forever? | |
|- | |- | ||
− | + | |Shitteru wa sonna himitsu | |
− | + | |I know about that secret of yours | |
|- | |- | ||
− | + | |Itsu de mo mune no naka sakenderu | |
− | + | |It's always screaming out in the bottom of my heart | |
|- | |- | ||
− | + | |Anata to wa (Nu nu ne ne nu nu ne no) | |
− | + | |You and I (Nu nu ne ne nu nu ne no) | |
|- | |- | ||
− | + | |Chigau kara (Tunak tunak tun, da da da) | |
− | + | |Are different (Tunak tunak tun, da da da) | |
|- | |- | ||
− | + | |Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | |
− | + | |So don't go around stealing other people's hearts so easily | |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 129: | Line 129: | ||
| colspan="4"|'''115 - Omoide wa Okkusenman''' | | colspan="4"|'''115 - Omoide wa Okkusenman''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |Kodomo no koro yatta koto aru yo | |
− | + | |I've done this when I was a kid | |
|- | |- | ||
− | + | |Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | |
− | + | |It's a faded memory, a red and white cap on my head | |
|- | |- | ||
− | + | |ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |
− | + | |Ultraman! Ultraman seven! | |
|- | |- | ||
− | + | |Kodomo no koro natsukashii kioku | |
− | + | |When I was a kid, a fond memory | |
|- | |- | ||
− | + | |CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | |
− | + | |When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | |
|- | |- | ||
− | + | |ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |
− | + | |Ultraman! Ultraman seven! | |
|- | |- | ||
− | + | |Demo ima ja sonna koto mo wasurete | |
− | + | |But now I've forgotten all that | |
|- | |- | ||
− | + | |Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | |
− | + | |And I'm living each day like I'm being chased by something | |
|- | |- | ||
− | + | |Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | |
− | + | |The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | |
|- | |- | ||
− | + | |Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | |
− | + | |The seasons that have passed were graffiti | |
|- | |- | ||
− | + | |Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | |
− | + | |The courage you gave me is 110 million! 110 million! | |
|- | |- | ||
− | + | |Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | |
− | + | |The seasons that have passed were dramatic | |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 238: | Line 238: | ||
| colspan="4"|'''121 - Butter-Fly''' | | colspan="4"|'''121 - Butter-Fly''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | |
− | + | |After an endless dream, in this miserable world | |
|- | |- | ||
− | + | |Sou sa, joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | |
− | + | |That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 248: | Line 248: | ||
| colspan="4"|'''122 - Lost My Music''' | | colspan="4"|'''122 - Lost My Music''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |Daisuki na hito ga tooi | |
− | + | |The person I love is far away | |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> |
Revision as of 00:23, 12 January 2010
Lyrics for the fifth movement of Choukessen.
Tracklist
111 | 23:03 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
112 | 23:52 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru (Project Rub) OP |
113 | 23:55 | Tunak Tunak Tun | Daler Mehndi CD album |
114 | 24:11 | Marisa ni Taihen na Yaku de Hako ni Saremashita | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
115 | 24:20 | Omoide wa Okkusenman | Megaman 2 BGM (arranged by Family Concert) |
116 | 25:08 | Yuuki Vs. Iji | The Prince of Tennis musical |
117 | 25:27 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
118 | 25:49 | Seishoujou Ryouiki | Rozen Maiden Traumend OP |
119 | 25:58 | Take Up the Cross | Tales of Phantasia BGM |
120 | 26:03 | Lion - Irony of Fate | Tales of Destiny BGM |
121 | 26:08 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
122 | 26:17 | Lost My Music | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
123 | 26:22 | Mononoke-Hime | Princess Mononoke theme song |
124 | 26:27 | Toki wo Kizamu Uta | Clannad After Story OP |
Lyrics
111 - Marisa Stole The Precious Thing / 112 - Kimi no Tame Nara Shineru / 113 - Tunak Tunak Tun | |||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Chikai mirai TURNING (an an-an an an-an an) | A close-up future of turning (an an-an an an-an an) | ||
Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | My distant feelings, I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder? (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? | Why why why don't I believe you more, forever? | ||
Shitteru wa sonna himitsu | I know about that secret of yours | ||
Itsu de mo mune no naka sakenderu | It's always screaming out in the bottom of my heart | ||
Anata to wa (Nu nu ne ne nu nu ne no) | You and I (Nu nu ne ne nu nu ne no) | ||
Chigau kara (Tunak tunak tun, da da da) | Are different (Tunak tunak tun, da da da) | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts so easily | ||
114 - Marisa Tanked My Hand with an Incredible Score | |||
<no lyrics> | |||
115 - Omoide wa Okkusenman | |||
Kodomo no koro yatta koto aru yo | I've done this when I was a kid | ||
Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Kodomo no koro natsukashii kioku | When I was a kid, a fond memory | ||
CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||
Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
116 - Yuuki Vs. Iji | |||
Tatakai ni idomu senshi yo | |||
Omae no yaru ki ga | |||
Yuushou no michi wo | |||
Terashite iru | |||
Yuukan na hitomi hikarase | Your brave eyes shine | ||
Shinka shiteku tamashii | Showing the growth of your soul | ||
Dokomademo mirai wo | We'll aim for wherever | ||
Mezashite | The future takes us | ||
117 - God Knows | |||
Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
Koeru mirai no hate yowasa yue ni | To prevent your spirit from being broken | ||
Tamashii kowasarenu you ni | Because of your weakness | ||
MY WAY kasanaru yo | You converge with my way | ||
Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
118 - Seishoujou Ryouiki | |||
... | |||
119 - Take Up the Cross | |||
<no lyrics> | |||
120 - Lion - Irony of Fate | |||
<no lyrics> | |||
121 - Butter-Fly | |||
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | After an endless dream, in this miserable world | ||
Sou sa, joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | ||
122 - Lost My Music | |||
Daisuki na hito ga tooi | The person I love is far away | ||
123 - Mononoke-hime | |||
... | |||
124 - Toki wo Kizamu Uta | |||
<no lyrics> | |||