Difference between revisions of "Clear Made wa Nemuranai!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (http://raguurara.blog17.fc2.com/blog-entry-249.html) |
imported>Nnd8793 (Found English lyrics and made the page actually look like a proper lyrics page.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{SongInfoBox | |
− | + | | name = Clear Made wa Nemuranai | |
− | + | | kanjiname = クリアまでは眠らない! | |
− | + | | romajiname = Clear Made wa Nemuranai! | |
− | + | | englishname = "I Won't Sleep Until I Clear the Game!" | |
− | + | | originalartist = Tetsukuzu Okiba x Team Nekokan | |
− | + | | source = Original song | |
− | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1665066 | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ==Medleys that use this song== | ||
− | + | {| style="width:100%" | |
− | + | |-valign="top" | |
− | + | | | |
− | ( | + | *[[Ryuuseigun]] |
− | + | *[[Choukessen]] ([[Choukessen: Second Movement Lyrics|Second Movement]]) | |
− | + | *[[Relaxing Piano A+]] | |
+ | *[[Konton Jiyuusou]] | ||
+ | *[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | ||
+ | *[[Natsumatsuri (Medley)|Natsumatsuri]] | ||
+ | *[[Shimobukure]] | ||
+ | *[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]] | ||
+ | *[[NicoNico Dance Hall]] | ||
+ | *[[Nico Start!]] | ||
+ | *[[Nico Nico Medley Sora]] | ||
+ | *[[Galaxy]] | ||
+ | |} | ||
− | + | ==Lyrics== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {| style="width:100%" | ||
+ | |- | ||
+ | |Sou ieba yattenakatta | ||
+ | |Now that I think about it, I have yet to play | ||
+ | |- | ||
+ | |Ichiban hajime no mizuiro no sofuto | ||
+ | |The very first game, in its light-blue cartridge. | ||
+ | |- | ||
+ | |Toriaezu erande mita men no | ||
+ | |For starters, I selected a stage, but now I keep falling | ||
+ | |- | ||
+ | |Saisho no basho de rifuto kara nando mo ochi makuru | ||
+ | |from the moving platforms in the very first screen. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | ||
+ | |Impossible! Impossible! My strength is running out. | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Koerarenai | ||
+ | |Impossible! Impossible! I just can't get past it. | ||
+ | |- | ||
+ | |Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | ||
+ | |Is this it? Is this it? Am I to give up? | ||
+ | |- | ||
+ | |Muzukashisugite susumenai | ||
+ | |It's too difficult to move on and on. | ||
+ | |- | ||
+ | |GOOD NIGHT | ||
+ | |Good night! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Sou ieba yattenakatta | ||
+ | |Come to think of it, I have yet to play | ||
+ | |- | ||
+ | |Hokano men hitotsu mo tameshitenakatta | ||
+ | |Any of the other stages in this game. | ||
+ | |- | ||
+ | |Kondo koso kakugo kime ta men no | ||
+ | |With a solid determination, I selected a stage, but now | ||
+ | |- | ||
+ | |Ichiban saisho no hashigo made tadori tsukenai | ||
+ | |I can't even reach that ladder in the very first screen. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Boku no rikiryou de wa | ||
+ | |Impossible! Impossible! My strength is running out. | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Tadori tsukenai | ||
+ | |Impossible! Impossible! I can't reach that ladder! | ||
+ | |- | ||
+ | |Mou dame ka mo na dame ka mo na akirameyou ka | ||
+ | |This is probably it. This is probably it. Should I give up? | ||
+ | |- | ||
+ | |Muzukashisugite kujikesou | ||
+ | |It's so difficult that I feel utterly crushed. | ||
+ | |- | ||
+ | |GOOD LUCK | ||
+ | |Good luck... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Nantoka BOSS tachi wo taoshitara | ||
+ | |When I finally managed to defeat the bosses, | ||
+ | |- | ||
+ | |Onajimi no hakase ga arawareta | ||
+ | |A familiar professor from my past appeared. | ||
+ | |- | ||
+ | |Ima made no keiken kara muzukashisa wa kakugo shiteta kedo | ||
+ | |With what I have gone through, I thought I was mentally prepared, | ||
+ | |- | ||
+ | |Kiiroi hitotsu me mattaku ha ga tatanai AA! | ||
+ | |But I can't even make a dent in that yellow one-eyed monster. Argh! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | ||
+ | |Impossible! Impossible! My strength is running out. | ||
+ | |- | ||
+ | |Muri da! Muri da! Koerarenai | ||
+ | |Impossible! Impossible! I just can't get past it. | ||
+ | |- | ||
+ | |Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | ||
+ | |Is this it? Is this it? Am I to give up? | ||
+ | |- | ||
+ | |Akiramete tamaru ka | ||
+ | |There's no way I can just simply give up! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Naze da? Naze da? Mou genkai na no ka | ||
+ | |Why? Why? Is this all I've got? | ||
+ | |- | ||
+ | |Boku wa ima da CLEAR dekizu | ||
+ | |As of now I still can't clear the game. | ||
+ | |- | ||
+ | |Sou itsumademo itsumademo katenai mama | ||
+ | |Although I'm still unable to win no matter how or when, | ||
+ | |- | ||
+ | |Sore demo mada akiramenai | ||
+ | |I will not give up. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Oh... oh... Ikuze! | ||
+ | |Oh... oh... It's no use! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Dame na no ka dame na no ka dame na no ka | ||
+ | |Is this it? Is this it? Is this it? | ||
+ | |- | ||
+ | |Dame na no ka dame na no ka dame da | ||
+ | |Is this it? Is this it? This is it! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |Nemuranai nemuranai | ||
+ | |I won't sleep! I won't sleep! | ||
+ | |- | ||
+ | |CLEAR made wa nemranai | ||
+ | |I won't sleep until I clear the game! | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ==Source== | |
− | + | * Romaji lyrics taken from http://www.animelyrics.com/ | |
− | + | * English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/, https://www.youtube.com/watch?v=SCBmT3g774g and from [[Ryuuseigun]]'s page. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Category:Songs]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revision as of 01:07, 17 May 2014
Kanji | クリアまでは眠らない! |
---|---|
Romaji | Clear Made wa Nemuranai! |
English | "I Won't Sleep Until I Clear the Game!" |
Original Artist | Tetsukuzu Okiba x Team Nekokan |
Source | Original song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1665066 |
Medleys that use this song
Lyrics
Sou ieba yattenakatta | Now that I think about it, I have yet to play |
Ichiban hajime no mizuiro no sofuto | The very first game, in its light-blue cartridge. |
Toriaezu erande mita men no | For starters, I selected a stage, but now I keep falling |
Saisho no basho de rifuto kara nando mo ochi makuru | from the moving platforms in the very first screen. |
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Koerarenai | Impossible! Impossible! I just can't get past it. |
Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | Is this it? Is this it? Am I to give up? |
Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on. |
GOOD NIGHT | Good night! |
Sou ieba yattenakatta | Come to think of it, I have yet to play |
Hokano men hitotsu mo tameshitenakatta | Any of the other stages in this game. |
Kondo koso kakugo kime ta men no | With a solid determination, I selected a stage, but now |
Ichiban saisho no hashigo made tadori tsukenai | I can't even reach that ladder in the very first screen. |
Muri da! Muri da! Boku no rikiryou de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Tadori tsukenai | Impossible! Impossible! I can't reach that ladder! |
Mou dame ka mo na dame ka mo na akirameyou ka | This is probably it. This is probably it. Should I give up? |
Muzukashisugite kujikesou | It's so difficult that I feel utterly crushed. |
GOOD LUCK | Good luck... |
Nantoka BOSS tachi wo taoshitara | When I finally managed to defeat the bosses, |
Onajimi no hakase ga arawareta | A familiar professor from my past appeared. |
Ima made no keiken kara muzukashisa wa kakugo shiteta kedo | With what I have gone through, I thought I was mentally prepared, |
Kiiroi hitotsu me mattaku ha ga tatanai AA! | But I can't even make a dent in that yellow one-eyed monster. Argh! |
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. |
Muri da! Muri da! Koerarenai | Impossible! Impossible! I just can't get past it. |
Mou dame na no ka dame na no ka akirameyou ka | Is this it? Is this it? Am I to give up? |
Akiramete tamaru ka | There's no way I can just simply give up! |
Naze da? Naze da? Mou genkai na no ka | Why? Why? Is this all I've got? |
Boku wa ima da CLEAR dekizu | As of now I still can't clear the game. |
Sou itsumademo itsumademo katenai mama | Although I'm still unable to win no matter how or when, |
Sore demo mada akiramenai | I will not give up. |
Oh... oh... Ikuze! | Oh... oh... It's no use! |
Dame na no ka dame na no ka dame na no ka | Is this it? Is this it? Is this it? |
Dame na no ka dame na no ka dame da | Is this it? Is this it? This is it! |
Nemuranai nemuranai | I won't sleep! I won't sleep! |
CLEAR made wa nemranai | I won't sleep until I clear the game! |
Source
- Romaji lyrics taken from http://www.animelyrics.com/
- English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/, https://www.youtube.com/watch?v=SCBmT3g774g and from Ryuuseigun's page.