Difference between revisions of "GO MY WAY!!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Rushy43 |
imported>Rushy43 |
||
Line 21: | Line 21: | ||
* [[Nico Harmony]] | * [[Nico Harmony]] | ||
* [[Kyuukou Kumikyoku]] | * [[Kyuukou Kumikyoku]] | ||
+ | * [[Eiyuutan]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Revision as of 18:22, 31 October 2010
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | GO MY WAY |
English | "Go My Way" |
Original Artist | The Idolm@ster |
Source | The Idolm@ster |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm611444 |
Medleys that use this song
- Monogatari
- Nanairo
- Gocchani
- Akogi Guitar Medley 1
- Kousoku Medley
- Choukessen
- Legend of Niconico
- Niwaka Kumikyoku
- Na mo Naki Kumikyoku
- Nico Harmony
- Kyuukou Kumikyoku
- Eiyuutan
Lyrics
GO MY WAY! GO mae e! | Go my way! Go, forward! |
Ganbatte yukimashou | Let's all do our best |
Ichiban daisuki na | I want to be |
Watashi ni naritai | The kind of person I love |
(THREE TWO ONE GO!) | (Three two one go!) |
NONSTOP de ittemimasho | I think, let's try nonstop! |
Tte omottaramata akashingou !?! | But then there's another red light!?! |
Sonna toki wa hekomanaide | Don't get down! |
HIGHWAY ga aru FIGHT! | That's what we have highways for! Fight! |
FULL THROTTLE tobashi temimasho | I think, let's go at full throttle! |
Tte omottara SPEED seigen !?! | But then there's a speed limit!?! |
Konna toki wa nayamanaide | Don't worry and fuss! |
JET ga aru FLIGHT! | That's why there are jet planes! Flight! |
Mirai wa dare ni mo mienai mono | Nobody knows what the future holds |
Dakara dare mo ga yume wo miteru | And that's why everyone dreams |
Donna chizu ni mo nottenaikedo | You can't find them on any map, but |
Donna jidai toki demo kanaetekitayo | You can reach for them any time |
Saa ikou! | Now, let's go! |
GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! |
Egao mo namida demo | Whether it's smiles or tears |
Kono sekaijuu ga | The whole world is |
WONDERLAND na NEVERLAND | A wonderland-like neverland |
GO MY WAY! GO mae e! | Go my way! Go, forward! |
Ganbatte yukimashou | Let's all do our best |
Ichiban daisuki na | I want to be |
Watashi ni naritai | The kind of person I love |
Kyou wa kimi to DATE shitaina! | I think, I'll go on a date with you today |
Tte omottara furi dasu ame | But then the rain starts coming down |
Sonna toki wa CHANCE nandesu | That's what I call a great chance |
Ainakasa de LUCKY | To share an umbrella with him! Lucky! |
Ashita minna to asobitai na | I think, I want to hang out with my friends tomorrow |
Tte omottara ki ni naru WALLET | But then I'm worried about my wallet |
Sonna toki wa SENSE nai desu | This is what I have money sense for |
DIET ayasu BREAK | Time to take a break on the diet cookies! |
Shiawase to fu shiawase nande | Happiness and unhappiness |
Kimochi shitai de kawattekara | Can change depending on how you feel |
Donna basho demo mitsu kerareru | You can find them in any place |
Donna koto demo hajimete miyou | You should try to start at any time |
Saa ima! | Right now! |
GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! |
Hora hitori hitori ga | Each and every person |
Kono sekaijuu de | In the world is |
ONE AND ONLY demo NOT LONELY | One-and-only, but not lonely |
GO MY WAY! Go mae e! | Go my way! Go, forward! |
Harikitte yukimashou | Let's work our hardest! |
Subete no kagayaki | Let the light gather at |
Kono yubi ni tomare | All my destinations |
Source
- Romaji lyrics from http://360.yahoo.com/profile-B_C2_oc_c7PMACHOaKhPklED7OSLVQ--?cq=1
- English translation from http://moumusu.livejournal.com/