Difference between revisions of "Kero⑨destiny"
imported>Anime on Tuba (→Notes) |
imported>Anime on Tuba (→Notes) |
||
Line 338: | Line 338: | ||
* "Nice Boat death" is a pun on "death" and the polite sentence-ending verb "desu". | * "Nice Boat death" is a pun on "death" and the polite sentence-ending verb "desu". | ||
− | *The kefir thing comes from [[Utsukushii Ashita|a Japanese commercial]]. Its last phrase, "Yogurt? No, that's Kefir," is apparently considered extremely catchy. (ref: [[No, | + | *The kefir thing comes from [[Utsukushii Ashita|a Japanese commercial]]. Its last phrase, "Yogurt? No, that's Kefir," is apparently considered extremely catchy. (ref: [[No, It's Kefir]]) |
* Aua! A, A! Au~ Au~ Hai☆Hai! — This phrase is derived from Kotoko's song, for example "[[Kyururun Kiss de Jumbo]]" (きゅるるんkissでジャンボ♪♪). This song is sung by a J-pop singer. | * Aua! A, A! Au~ Au~ Hai☆Hai! — This phrase is derived from Kotoko's song, for example "[[Kyururun Kiss de Jumbo]]" (きゅるるんkissでジャンボ♪♪). This song is sung by a J-pop singer. |
Revision as of 14:45, 20 November 2010
Kanji | ケロ⑨destiny |
---|---|
Romaji | Kero ⑨ Destiny |
English | "Kero ⑨ Destiny" |
Original Artist | Silver Forest |
Source | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm3228702 |
Medleys that use this song
- Ryuuseigun
- Konton Jiyuusou
- Relaxing Piano A+
- Shinpuru
- Chanpuru
- Non-Stop Megamix Hi-Speed
- Legend of Niconico
- Niwaka Kumikyoku
- Mishou
- Lunchbox
- Eiyuutan
- Nico Spark!
- Sinfonia
- Fast Medley
- Teki na Nani ka, Sono 2
- Iroha-karuta
- 360 Shousetsu Kumikyoku
- Nico Nico Douga 100 Song Medley
Lyrics
Sensei! Chiruno wa oyatsu ni hairimasu ka? | Teacher! Are we gonna have Cirno as a snack? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero | Ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero-kero | Ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marukyuu Chiruno wa oishisou dakedo | Even though Cirno, the circle-nine, looks really tasty, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanako no okayu de gaman shitokou | I have to control myself and now eat Kanako's rice gruel instead. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Futorasete taberu no da | I'll eat her after she gets fatter! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shokumotsurensa no chouten mezashite kyou mo shugyou da | I’m aiming for the top of the food chain, so today I’m training again, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ishidan pyoko-pyoko kaeru tobi da~ | Frog-leaping up the shrine stairs~! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero | Ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Kero-kero suruna!) | (Stop ribbitin’!) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero | Ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit ribbit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero keroro-keroro-kero | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
keroro-keroro-kero | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pyo~n!) | (Boi~ng!) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaeru ga kero-kero ame ni mo makezu | All the frogs go ribbit-ribbit and won’t lose even to rain. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samui to toumin mishakujisama destiny | When it gets cold, they hibernate—it’s the Mishakuji-sama destiny! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kaeru ga pyoko-pyoko kaze ni mo makezu | All the frogs go jumping around and won’t lose even to wind. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Shippo wa nyoro-nyoro otamajakushi destiny | Their tails go wiggling around—it’s the tadpole destiny! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
According to Shameimaru, this morning... (Ni- Ni- Nice Boat! Suwako’s Nice Boat!) ...A vicious Guncannon... (Ni- Ni- Nice Boat! Suwako’s Nice Boat!) ...Using a funnel maneuver like a sumo wrestler’s... (Ni- Ni- Nice Boat! Suwako’s Nice Boat!) ...Symmetrically docked with the armpit-miko Reimu... (Ni- Ni- Nice Boat! Suwako’s Nice Boat!) ...And played a magnificent harmony. (Ni- Ni- Nice Boat! Suwako’s Nice Boat!) Boushi no naka ni wa kaeru ga pyoko-pyoko Toru to afuredasu mugen-gaeru Yokozuna nya makenai zo (Tetsuko!) The frogs are jumping inside my hat. If I take it off, the frogs start coming off endlessly I won’t lose to that Sumo wrestler! (Tetsuko!) Nyoro-nyoro hebi ni wa shippo ga aru kedo Nai kara kitsune ni karite-kita yo soubi shita yo~n The wiggling snakes have tails, But I don’t have any, so I borrowed one from the fox and equipped it~! Kaeru ga kero-kero ame ni mo makezu Samui to toumin mishakujisama destiny Kaeru ga pyoko-pyoko kaze ni mo makezu Shippo wa nyoro-nyoro otamajakushi destiny All the frogs go ribbit-ribbit and won’t lose even to rain. When it gets cold, they hibernate—it’s the Mishakuji-sama destiny! All the frogs go jumping around and won’t lose even to wind. Their tails go wiggling around—it’s the tadpole destiny! Tokorode, kono shimenawa dou omou? (Chiruno no umami) Tottemo… futoi to omoimasu. (Umami no Chiruno!) Boushi no naka ni dare mo i-ma-se-n-yo? So, what do you think of these shrine ropes? (Good taste of Cirno) I think they're very...big. (Cirno of good taste!) There’s n-o o-n-e inside this hat, is there? Kaeru ga kero-kero ame ni mo makezu Samui to toumin mishakujisama destiny Kaeru ga pyoko-pyoko kaze ni mo makezu Shippo wa nyoro-nyoro otamajakushi destiny All the frogs go ribbit-ribbit and won’t lose even to rain. When it gets cold, they hibernate—it’s the Mishakuji-sama destiny! All the frogs go jumping around and won’t lose even to wind. Their tails go wiggling around—it’s the tadpole destiny! Otamajakushi destiny Tadpole destiny! Aua! Ah-Ah! Au~ Au~! Hai☆Hai! Nice Boat death? Iie, kefia desu. Nice boat death? No, that’s Kefir. NotesThis song includes many parodies of megahit videos from Nico Nico Douga. The singer of this song is also a very popular girl, Ameko (あめこ), which is an anonym of doujin singer Merami Pop, (めらみぽっぷ).
Source
|