Rolling girl
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | ローリンガール |
---|---|
Romaji | Roorin gaaru |
English | Rolling girl |
Original Artist | wowaka |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by wowaka |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm9714351 |
Medleys that use this song
Lyrics
ronrii gaaru wa itsumademo | For lonely girls, it's always the same, |
todokanai yume mite | Dreaming dreams that don't come true |
sawagu atama no naka o | And churning, churning |
kakimawashite, kakimawashite | Through the clamor in their heads |
"mondai nai." to tsubuyaite, | A lonely girl mutters "I'm fine", |
kotoba wa ushinawareta? | Have words failed her? |
mou shippai, mou shippai. | A failure, a failure. |
machigai sagashi ni owareba | Obsessing over her mistakes |
mata, mawaru no! | Makes everything spin again! |
mou ikkai, mou ikkai. | One more time, one more time |
"watashi wa kyou mo korogarimasu" to | “I'll roll along today” |
shoujo wa iu, shoujo wa iu | The girl said, the girl said |
kotoba ni imi o kanade nagara! | Breathing life into the words! |
"mou ii kai?" | “How about now?” |
"mada desu yo, | “Not yet, |
mada mada saki wa mienai no de. | We still can't see what's ahead. |
iki o tomeru no, ima." | Hold your breath, for now.” |
roorin gaaru no nare no hate | This is how it ends for a Rolling Girl, |
todokanai, mukou no iro | Unable to reach the colors on the other side |
kasanaru koe to koe o | The overlapping voices, |
maze awasete, maze awasete | They blend together, blend together |
"mondai nai" to tsubuyaita | She mutters, "I'm fine.", |
kotoba wa ushinawareta. | but the words fail her |
dou natta tte iin datte sa | Not caring how it ends |
machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi. | An upward climb that invites mistakes |
mou ikkai, mou ikkai | One more time, one more time |
watashi o douka korogashite to | Please, get me rolling |
shoujo wa iu, shoujo wa iu | The girl said, the girl said |
mukuchi ni imi o kasane nagara! | With her intense silence! |
"mou ii kai?" | “How about now?” |
"mou sukoshi, | “Just a little more, |
mou sugu nanika mieru darou to. | We should see something soon. |
iki o tomeru no, ima" | Hold your breath, for now.” |
mou ikkai, mou ikkai. | One more time, one more time |
"watashi wa kyou mo korogarimasu." to | “I'll roll along again today” |
shoujo wa iu, shoujo wa iu | The girl said, the girl said |
kotoba ni emi o kanade nagara! | Breathing laughter into the words! |
"mou ii kai? Mou ii yo. | “How about now? OK, you can look. |
sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne." | You must be exhausted too, right?” |
iki o yameru no, ima. | We’ll hold our breath, right now. |
Source
- Romaji lyrics taken from https://vocaloidlyrics.fandom.com/