Kanashimi no Mukou e
From NND Medley Wiki
Revision as of 12:12, 14 April 2021 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Kanji | 悲しみの向こうへ |
---|---|
Romaji | Kanashimi no Mukou e |
English | "To the Other Side of Sorrow" |
Original Artist | Kanako Itou |
Source | School Days ED |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1637413 |
Medleys that use this song
Lyrics
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | If I can make my way to the other side of sorrow |
Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo | Then I don't need warmth or tomorrow anymore |
Seijaku no yami ni maiorita yume wa | The dream that landed in the darkness of silence |
Who...? Tsuka no ma koboreta hoho no hikari | Who...? Is the light that briefly spilled on my cheeks |
Why...? Morosugita sekai todomeru sube o shirazu ni | Why...? Without knowing the method to stop an all too fragile world |
Tada boku wa negatteta sou boukyaku o | I was simply wishing, that's right, for oblivion |
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | If I can make my way to the other side of sorrow |
Boku wa mou kore ijou nani mo kanjinakute ii | Then I'd like to not feel anything beyond this anymore |
Why...? Kurikaesu kotoba tsuieta yakusoku wa | Why...? The repeating words, the collapsed promise |
Hitokiwa utsukushiku hibiki ima togireta | Echoed conspicuously and beautifully, and now, severed |
Zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka | Will you return to the other side of despair? |
Shijou no ai yuukyuu no ho ni kegarenaki mi o yudane | The utmost love entrusts its unblemished body to the eternal sail |
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | If I can make my way to the other side of sorrow |
Boku wa mou osorenai kodoku na nemuri sae... | Then I won't even fear the lonely slumber anymore... |
Source
- Romaji and English lyrics taken from http://atashi.wordpress.com/