Kumikyoku "Nico Nico Douga"
Kanji | 組曲「ニコニコ動画」 |
---|---|
Romaji | Kumikyoku Nico Nico Douga |
English | "Nico Nico Douga Medley" |
Release Date | 23 June 2007 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm500873 |
Composer(s) | Shimo (しも) |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:00 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster playable song |
02 | 00:45 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
03 | 01:14 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
04 | 01:25 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
05 | 01:37 | Nowhere | Madlax insert |
06 | 02:00 | Critias no Kiba | Yu-Gi-Oh Duel Monsters BGM |
07 | 02:20 | Gong | Super Robot Wars Alpha 3 OP/ED |
08 | 02:31 | Beware the Forest's Mushrooms | Super Mario RPG BGM |
09 | 02:42 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
10 | 02:52 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
11 | 03:16 | Airman ga Taosenai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) / sm542936 |
12 | 03:35 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis musical |
13 | 03:44 | Uninstall | Bokurano OP |
14 | 04:07 | Tori no Uta | Air OP |
15 | 04:31 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen game ED |
16 | 04:53 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
17 | 05:40 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) / sm83 |
18 | 06:42 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
19 | 07:07 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
20 | 07:28 | Gacha Gacha Hertz | Figu@mate Carnival OP |
21 | 07:44 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
22 | 08:06 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle Mojipittan OP (arranged by Idolm@ster) |
23 | 08:15 | Tsurupettan | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
24 | 08:27 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
25 | 08:35 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
26 | 08:51 | Kiss My Lips | Song by Sakura Saori |
27 | 08:58 | Rodeo Machine | Video by Halfby / sm11268 |
28 | 09:08 | Dragon Quest Overture | Dragon Quest OP (lyrics from Japan's national anthem) |
29 | 09:21 | Final Fantasy Theme | Final Fantasy OP (lyrics from Japan's national anthem) |
30 | 09:29 | Gacha Gacha Cute | Figu@mate OP |
31 | 09:54 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis musical |
32 | 09:56 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
33 | 10:03 | Sakura | Folk song |
Chaos Mixes
- #3 plays in the background of #4 from 1:25 to 1:37
- #9 plays in the background of #10 from 2:52 to 3:03
- #12 plays in the background of #11 from 3:25 to 3:35
- #15 plays in the background of #16 from 4:53 to 5:14
- #16 plays in the background of #17 from 6:21 to 6:42
- #17 plays in the background of #18 from 6:42 to 7:07
Lyrics == == | estilo = (": 100%" | - | colspan width = "2 "| 01 - Agente Yoru o Iku| - | Motto takamete hatenaku kokoro não oku feito | Aumentar o limite no fundo do meu coração | - | Anata dake ga tsukaeru TÉCNICA de | Com a técnica que você pode usar | - | Tokashitsukushite, tokashitsukushite | Quebre o limite, quebrar o limite de | - | Tokashitsukushite, tokashitsukushite | Break limite, quebrar o limite | - | Tokashitsukushite | Quebre o limite | - | (Ikimasu!) | (Aqui vamos nós!) | - | Motto kokoro hatenaku takamete oku não fez | Aumentar o limite de fundo do meu coração | - | Anata dake ga tsukaeru de TÉCNICA | Com a única técnica que você pode usar | - | Tokashitsukushite | Quebre o limite | - | Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku Tokimeki Instinct giros | no meio do meu batimento cardíaco abrandar | - | Koyoi dake wa não hageshiku odoru yume | Esta dança é apenas uma intensa sonho para | esta noite - |
| - colspan = | "2 "| 02 - Hare Hare Yukai| - hareta Aru | oi não ijou mahou koto ga não Yukai | Em um ensolarado dia especial, uma felicidade superior | magic - | fukanou furisosogu Kagirinaku Janai wa | cairão sem parar, não é impossível | - | Ashita mata au toki warainagara BEIJA-FLOR | Quando nos encontrarmos novamente amanhã, vamos rir e cantarolar uma melodia | - | Ureshisa wo atsumeyou yo nanda kantan konna Não | Vamos reunir toda a felicidade, é fácil, não há nada para ele | - | Oikakete ne (oikakete ne) tsukamaete ácaro | Chase depois deles (persegui-los) e tentar capturá-los | - nd yume Ooki | , deshou suki yume? | Você ama grandes sonhos, certo? | - |
| - | colspan = "2 "| 03 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki Udongein não| - kiiteru Konbudashi | yo (Hidari B migi A migi migi!) | Eu estou usando um konbu caldo de algas marinhas (à esquerda direita B Uma direita direita!) | - | Katsuo para konbu awasewaza não (AA hidari hidari migi!) | A arte que se fundem de gaiado atum e konbu algas (AA esquerda da esquerda à direita!) | - | yo kiiteru Konbudashi (Hidari B migi A migi migi!) | Eu estou usando um konbu caldo de algas marinhas (à esquerda direita B Uma direita direita!) | - | Katsuo para konbu da yo (AA hidari hidari migi A!) | Gaiado konbu e algas! ==Lyrics== {| style="width:100%" |- | colspan="2"|01 - Agent Yoru o Iku |- |Motto takamete hatenaku kokoro no oku made |Raise the limit deep in my heart |- |Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de |With the technique only you can use |- |Tokashitsukushite, tokashitsukushite |Break the limit, break the limit |- |Tokashitsukushite, tokashitsukushite |Break the limit, break the limit |- |Tokashitsukushite |Break the limit |- |(Ikimasu!) |(Here we go!) |- |Motto takamete hatenaku kokoro no oku made |Raise the limit deep in my heart |- |Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de |With the technique only you can use |- |Tokashitsukushite |Break the limit |- |Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki |Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat |- |Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku |This intense dance is only a dream for tonight |- |
|- | colspan="2"|02 - Hare Hare Yukai |- |Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga |On a particular sunny day a happiness greater than magic |- |Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa |Will pour down endlessly, it's not impossible |- |Ashita mata au toki warainagara HUMMING |When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune |- |Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no |Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it |- |Oikakete ne (oikakete ne) tsukamaete mite |Chase after them (chase after them) and try to catch them |- |Ooki na yume, yume suki deshou? |You love big dreams, right? |- |
|- | colspan="2"|03 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein |- |Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) |I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) |- |Katsuo to konbu no awasewaza (AA hidari hidari migi!) |A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed (AA left left right!) |- |Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) |I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) |- |Katsuo to konbu da yo (AA hidari hidari migi A!) |Skipjack tuna and konbu seaweed! (AA esquerda esquerda direita um!) | - |
| - Colspan = | "2 "| 04 - Help Me, Erinnnnnn !! | - | Aa, Shiyou dou!? (AA left left right A!) |- |
|- | colspan="2"|04 - Help Me, Erinnnnnn!! |- |Aa, dou shiyou!? Takaku Furi Ageta kono ude (Erin! Erin!) | Ah, o que vou fazer!? Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) |Ah, what will I do!? Eu levanto o meu braço ao alto (Erin! Erin!) | - | Watashi otsukisama sakasama não não otsukisama (Tasukete! Erin!) | Você é minha lua, minha lua invertida (Help-me! Erin!) | - |
| - colspan = | "2 "| 05 - Nowhere| - | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | - | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | - | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | - | Futari wo musunderu | Reúne os dois povos | - | Subete wo miseru hoshi não Disobey | orientação de | - Michibiki ni | somuite | O que mostra todas as estrelas | - | Massugu | kakeagaru ni E correr em linha reta up | - | Tobira Sora ni aru e | Para a porta do céu | - | Doko fez mo watashi wa Yuku não | eu vou para qualquer lugar | - |
| - colspan = | "2 "| 06 - Critias Kibanão "| - mahou hatsudou Sokkou |! I raise my arm on high (Erin! Erin!) |- |Watashi no otsukisama sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) |You are my moon, my inverted moon (Help me! Erin!) |- |
|- | colspan="2"|05 - Nowhere |- |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |- |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |- |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya |- |Futari wo musunderu |It links the two people |- |Subete wo miseru hoshi no |Disobey the guidance of |- |Michibiki ni somuite |The all-showing star |- |Massugu ni kakeagaru |And run straight up |- |Sora ni aru tobira e |Towards the door in the sky |- |Doko made mo watashi wa yuku no |I will go anywhere |- |
|- | colspan="2"|06 - Critias no Kiba |- |Sokkou mahou hatsudou! Berserker SOUL! | Quick-Play Spell Card, ativar! BERSERKER SOUL! |Quick-Play Spell Card, activate! Berserker Soul! | - | Berserker SOUL!? | Berserker Soul!? | - | Tefuda subete wo sute, hatsudou Kouka! | Por descartando toda a minha mão, eu posso invocar o seu efeito! | - | Koitsu wa MONSTER IGAI CARD Deru ga não | feito eu continuo a receber cartas e colocá-los | - | nanmai de mo CARD DRAW wo shi, Bochi ni | na minha cemitério até eu tirar uma | carta - | suteru da CARD. Berserker Soul! |- |BERSERKER SOUL!? |Berserker Soul!? |- |Tefuda wo subete sute, kouka hatsudou! |By discarding my entire hand, I can invoke its effect! |- |Koitsu wa MONSTER igai no CARD ga deru made |I continue to draw cards and put them |- |nanmai de mo CARD wo DRAW shi, bochi ni |in my graveyard until I draw a card |- |suteru CARD da. Soshite dake kazu sono, | que não seja um monstro. | - ryoku sengohyaku-ika Kougeki | Não | E para cada monstro em 1500 o poder de ataque, | - | wa monstro, tsuika dekiru Kougeki! | meu monstro pode ter um ataque adicional! | - | Kougeki ika sengohyaku ryoku!? soshite sono kazu dake, |other than a monster. |- |kougeki-ryoku sengohyaku ika no |And for each monster under 1500 attack power, |- |MONSTER wa, tsuika kougeki dekiru! |my monster can have an additional attack! |- |Kougeki ryoku sengohyaku ika!? Ha!? Ha!? Ano toki ... | Em 1500 o poder de ataque!? Ano toki… |Under 1500 attack power!? O quê? What!? Naquela época ... | - |
| - colspan = | "2 "| 06 - Critias Kiba ver nenhuma. Back then... |- |
|- | colspan="2"|06 - Critias no Kiba ver. usuários / Chorus| 15 - | Haiiiiii, sokkou miseteyarou hatsudou mahou! | right allllll! 15 users/Chorus |- |Haiiiiii, sokkou mahou hatsudou miseteyarou! |Allllll right! Eu invoco a magia cartão Quick Attack! I invoke the spell card Quick Attack! Eu vou te mostrar! | - Hatsune Miku wo ... | | Hatsune Miku ... | - | yabukara bouni nannanda wa kono joukyou? | O que está acontecendo fora do azul? | A - kami | Não ikari não dewa mae ... | Antes de Deus a minha raiva ... | - ga subete |, mikku mikku. | tudo se torna Mikku Miku. | - Iya |, imi ga kawaranaishi | Não, eu não tenho idéia o que isso significa. | - kyoujin |! I'll show you! |- |Hatsune miku wo... |Hatsune Miku... |- |yabukara bouni nannanda kono joukyou wa? |What is this happening out of the blue? |- |kami no ikari no mae dewa... |Before my god's anger... |- |subete ga, mikku mikku. |everything becomes Mikku Miku. |- |iya, imi ga kawaranaishi |No, I have no clue what it means. |- |kyoujin! Muteki! muteki! Saikyou! saikyou! gakuseisan. | Tough! gakuseisan. |Tough! Invencível! Invincible! O mais forte! The Strongest! Mr. Student. | - Funsai |! Mr. Student. |- |funsai! gyokusai! gyokusai! daikassai! | Demolição! daikassai! |Demolishing! morte honrosa! Honorable death! Gritando, a morte estrondoso! | - GAME daro chigau |? | É um jogo diferente, certo? | - |
| - | Colspan = "2 "| 07 - Gong| - | Ima Koso tachiagare Sadame no Senshi | Warriors yo do destino, agora é hora de levantar-se | - | Inazuma não tsurugi de Teki wo kechirase | Use a espada de raios para espalhar os seus inimigos | - |
| - colspan | = "2" | 08 - Cuidado com os cogumelos da Floresta| - | Sair da floresta é super Simples | Sair da floresta é | super simples - | Tudo o que fazer é seguir o caminho dessas voltas | Tudo o que fazer é seguir o caminho dessas voltas | - | Para o resto de sua vida | jogos para o resto de sua vida de jogos | - |
| - colspan = | "2 "| 09 - Butter-Fly| - | Mugendai nd Yume no ato | Depois de um sonho sem fim | | - Gikochinai tsubasa demo | Mesmo com estas asas inábil | - | sa toberu Kitto meu amor | eu tenho certeza que podemos voar no meu amor | - |
| - colspan = | " 2 "| 10 - Makka nd Chikai| - | Ima wa koto wakaranai Bakari dakedo | Agora não há nada, mas as coisas que eu não entendo | - | Shinjiru kono michi o susumu dake sa | Mas eu vou adiantamento só nessa estrada que eu acredito | - Donna | Teki de mo Mikata kamawanai mo de | Não importa o que o inimigo ou aliado é, eu não me importo | - | Kono te o hanasu seg ka Makka Chikai nd! | My mãos, não vou desistir, certo? Shouting, thunderous death! |- |chigau GAME daro? |That's a different game, right? |- |
|- | colspan="2"|07 - Gong |- |Ima koso tachiagare sadame no senshi yo |Warriors of fate, It's now time to stand up |- |Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase |Use the sword of lightning to scatter your enemies |- |
|- | colspan="2"|08 - Beware the Forest's Mushrooms |- |Exiting the forest is super simple |Exiting the forest is super simple |- |All you do is follow these path turns |All you do is follow these path turns |- |For the rest of your gaming life |For the rest of your gaming life |- |
|- | colspan="2"|09 - Butter-Fly |- |Mugendai na yume no ato |After an endless dream |- |Gikochinai tsubasa demo |Even with these awkward wings |- |Kitto toberu sa ON MY LOVE |I'm sure we can fly, on my love |- |
|- | colspan="2"|10 - Makka na Chikai |- |Ima wa wakaranai koto bakari dakedo |Now there's nothing but things that I don't understand |- |Shinjiru kono michi o susumu dake sa |But I'll only advance on this road that I believe in |- |Donna teki de mo mikata de mo kamawanai |No matter what the enemy or ally is, I won't mind |- |Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! |My hands won't let go, right? É um voto carmesim! | - |
| - | Colspan = "2 "| 11 - Airman ga Taosenai| - | Taosenai yo | Não posso derrotá-lo | - | Ano Tatsumaki Nankai yattemo yokerenai | Não importa quantas vezes, eu não poderia esquivar do furacão | - | Ushiro ni mawatte | Apesar de saltar para trás | - | Uchitsuzuketemo izure wa kaze | tobasareru ni e disparando várias vezes, eu tenho arrancada eventualmente | - renda mo tempo | tameshite | I ainda tentou disparar tempo rápido | - | Mitakedo Tatsumaki Aite ja imi ga nai | Mas é inútil quando eu pit-lo contra o furacão | | - Dakara TSUGI wa Zettai domar ni | katsu Portanto, a fim de vencer a próxima rodada | - | Boku dake wa wa Saigo CAN-E fez oku Totte | I só pode reservar-se o tanque E até o último momento | - |
| - colspan = | "2 "| 12 - Vs Yuuki. It's a crimson vow! |- |
|- | colspan="2"|11 - Airman ga Taosenai |- |Taosenai yo |I can't defeat it |- |Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai |No matter how many times, I couldn't dodge the tornado |- |Ushiro ni mawatte |Despite jumping behind |- |Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru |And firing repeatedly, I got blown off eventually |- |TIME renda mo tameshite |I even tried rapid time firing |- |Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai |But it's meaningless when I pit it against the tornado |- |Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni |So in order to win the next round |- |Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku |I can only reserve the E tank to the very last moment |- |
|- | colspan="2"|12 - Yuuki Vs. Iji| - | Yuukan nd hitomi hikarase | Seus olhos brilham valente | - | Shinka shiteku tamashii | mostrando o crescimento de sua alma | | - Dokomademo mirai wo | Vamos apontar para onde quer que | - | Mezashi | O futuro tem Conosco | - |
| - | colspan = "2 "| 13 -Uninstall '| - | UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, desinstale | - | Kono hoshi não musuu não chiri não dato Hitotsu | Foi-me dito que eu sou apenas uma das manchas de inúmeros poeira neste planeta | - | Ima boku no Niwa rikai dekinai | Mas isso é algo que ainda não podem compreender | - | UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, desinstale | - | Osore wo shiranai senshi não Youni | Eu não tenho escolha, mas para fingir que | - | Furumau Shikanai UNINSTALL | Eu sou um guerreiro que não conhece o medo, uninstall | - |
| - colspan = | "2 "| 14 - Tori no Uta" | - | Kieru hikoukigumo | Nós assistimos a vapor desaparecendo trilhas | - | miokutta wa Bokutachi | Eles estavam deslumbrantes | so - | nigeta Mabushikute | fugi | - yowakute Itsudatte | | Eu sempre fui | fraca - | oi kara Ano | kawarazu me deixar ir, frustrado pelo fato de | - | Itsumademo | ni kawarazu Que eu não poderia ficar | - | Irarenakatta koto | Inalterado desde aquele dia | - | Kuyashikute yubi | hanasu wo não poderia permanecer inalterado para sempre | - |
| - colspan = | "2 "| 15 - Você| - | Anata wa doko ima de nani wo shite imasu ka? | Onde você está eo que exatamente você está fazendo neste momento? | | Kono sora não Tsuzuku basho ni? imasu ka | - Você está em algum lugar distante além das nuvens no céu? | - | Você não ni Itsumo egao de ite kuremasu ka? | Você por favor, mantenha esse sorriso para sempre até o final do tempo? | - | Tada Ima wa sore wo | tsuzukeru Negai Isso é tudo que eu desejo de lhe fazer por mim | - |
| - | colspan = "2 "| 16 - Marisa Stole The Thing Precious" | - | Kirai kirai amor (um um um um-um-an) | Odiar, odiar um, amor (um-um um um um um-um) | - | Dare ga ga ousar NÃO PODE SER vivo sem VOCÊ | Quem é você? Iji |- |Yuukan na hitomi hikarase |Your brave eyes shine |- |Shinka shiteku tamashii |Showing the growth of your soul |- |Dokomademo mirai wo |We'll aim for wherever |- |Mezashi |The future takes us |- |
|- | colspan="2"|13 - Uninstall |- |UNINSTALL UNINSTALL |Uninstall, uninstall |- |Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato |I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet |- |Ima no boku niwa rikai dekinai |But that is something I cannot yet comprehend |- |UNINSTALL UNINSTALL |Uninstall, uninstall |- |Osore wo shiranai senshi no youni |I have no choice but to pretend that |- |Furumau shikanai UNINSTALL |I am a warrior who knows no fear, uninstall |- |
|- | colspan="2"|14 - Tori no Uta |- |Kieru hikoukigumo |We watched the fading vapor trails |- |Bokutachi wa miokutta |They were so dazzling |- |Mabushikute nigeta |I ran away |- |Itsudatte yowakute |I was always weak |- |Ano hi kara kawarazu |I let go, frustrated by the fact |- |Itsumademo kawarazu ni |That I couldn't stay |- |Irarenakatta koto |Unchanged since that day |- |Kuyashikute yubi wo hanasu |Couldn't stay unchanged forever |- |
|- | colspan="2"|15 - You |- |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? |Where are you and what exactly are you doing at this moment? |- |Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? |Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |- |Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? |Will you please keep that smile on forever until the end of time? |- |Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru |That is all I wish of you to do for me |- |
|- | colspan="2"|16 - Marisa Stole The Precious Thing |- |Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) |Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) |- |Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU |Who are you? Quem é você? Who are you? Eu não posso viver sem você | - naze kashira Doushite | (um um-um an |) Por que é, pergunto-me (um-um um um) | - | Por que porque porque eu não sentiria saudades de você muito, FOREVER? | Porque razão porque não posso perder muito de você, para sempre? | - | shiranai wa | mahou sonna Eu não sei como trabalhar o seu Magic | - | Omoi wa tsutaetara | kowarechau Se eu lhe disse como me senti , eu break | - | Anata wa para | chigau kara eu não sou o mesmo de você | - | Hito não kokoro feito kantan | nusumanaide ni Então não saia por aí roubando o povo de outros corações que facilmente | - br <| > | - colspan = | "2 "| 17 - Omoide Okkusenman wa| - | Kodomo no koro yatta koto aru yo | Eu fiz isso quando eu era um garoto | - | Iroaseta Kioku bou Kouhaku da ni Atama | É uma memória desbotada, um boné vermelho e branco na minha cabeça | - | ULTRAMAN! I can't be alive without you |- |Doushite naze kashira (an an-an an) |Why is it, I wonder (an an-an an) |- |WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? |Why why why don't I miss you a lot, forever? |- |Shiranai wa sonna mahou |I don't know how to work your magic |- |Omoi wa tsutaetara kowarechau |If I told you how I felt, I'd break |- |Anata to wa chigau kara |I'm not the same as you |- |Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide |So don't go around stealing other people's hearts that easily |- |
|- | colspan="2"|17 - Omoide wa Okkusenman |- |Kodomo no koro yatta koto aru yo |I've done this when I was a kid |- |Iroaseta kioku da kouhaku bou Atama ni |It's a faded memory, a red and white cap on my head |- |ULTRAMAN! ULTRAMAN sete! | Ultraman! ULTRAMAN SEVEN! |Ultraman! Ultraman sete |! - | Kodomo no koro | Kioku natsukashii Quando eu era criança, a | Apaixonado memória - toka CURRY | Não gin tokini não meni SPOON comeu | Quando eu comer curry e outras coisas, colheres de prata em meus olhos | - | ULTRAMAN ! Ultraman seven! |- |Kodomo no koro natsukashii kioku |When I was a kid, a fond memory |- |CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate |When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes |- |ULTRAMAN! ULTRAMAN sete! | Ultraman! ULTRAMAN SEVEN! |Ultraman! Ultraman sete! | - | Demo ima ja sonna koto | wasurete mo Mas agora eu esqueci tudo o que | - | Nanika ni owa RERU Youni Mainichi iki teru | E eu estou vivendo cada dia como se eu estivesse sendo perseguido por algo | - | Misugo shite ta keshiki okkusenman wa! Ultraman seven! |- |Demo ima ja sonna koto mo wasurete |But now I've forgotten all that |- |Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru |And I'm living each day like I'm being chased by something |- |Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | O cenário que eu negligenciei foi de 110 milhões! Okkusenman! |The scenery I've overlooked was 110 million! 110 milhões! | - | Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | As temporadas que passaram foram graffiti | - | Kimi ga kureta yuuki okkusenman wa! 110 million! |- |Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI |The seasons that have passed were graffiti |- |Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | A coragem que você me deu é de 110 milhões! Okkusenman! |The courage you gave me is 110 million! 110 milhões! | - | Sugi sarishi kisetsu wa DRAMÁTICA | As temporadas que passaram foram | dramática - |
| - colspan = | "2 "| 18 - God Knows| - tsuiteiku yo Watashi | donna tsurai | Eu vou seguir você, não importa onde você estiver | - | Sekai no yami no naka de sae | Nas trevas deste mundo amarga | | - Kitto Anata wa kagayaite | Você vai brilhar e ultrapassar os limites do futuro | - | Koeru mirai sem ódio yowasa yue ni | Para evitar que seu espírito seja quebrado | - | kowasarenu Tamashii ni | por causa de sua fraqueza | - | MY WAY yo kasanaru | Você convergir com a minha maneira | | - Ima Futari ni GOD BLESS | Agora, Deus nos abençoe | - |
| - colspan = | "2 "| 19 - Motteke! 110 million! |- |Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC |The seasons that have passed were dramatic |- |
|- | colspan="2"|18 - God Knows |- |Watashi tsuiteiku yo donna tsurai |I'll follow you no matter where you are |- |Sekai no yami no naka de sae |In the darkness of this bitter world |- |Kitto anata wa kagayaite |You will shine and exceed the limits of the future |- |Koeru mirai no hate yowasa yue ni |To prevent your spirit from being broken |- |Tamashii kowasarenu you ni |Because of your weakness |- |MY WAY kasanaru yo |You converge with my way |- |Ima futari ni GOD BLESS |Now, God bless us |- |
|- | colspan="2"|19 - Motteke! Sailor Fuku| - ike Motte |! | Take it! | - | Saigo ni wa waracchau não Atashi Hazu não | O que vai estar rindo no final deve ser de mim | - | Sailor Fuku kara da | ketsuron Porque desu É um uniforme de marinheiro, é isso, a conclusão | - | nd Getsuyoubi não ni! | Apesar de ser segunda-feira! | - Kigen warui | Não yo suru dou? | Eu não estou me sentindo bem, então o que fazer? | - | Natsufuku ii não, kawaii desu! | Verão roupas ga são agradáveis, oh, tão bonitinho! | - |
| - | colspan = "2 "| 20 - Gacha Gacha Hertz| - | Kokumin zenin de | Com o apoio de todos aqui | | - Gacha Gacha CUTE figya atto | Gacha Gacha figurine cute! | - | Atto lema ookoe de | Novamente! Sailor Fuku |- |Motte ike! |Take it! |- |Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu |The one who will be laughing at the end should be me |- |SAILOR fuku da kara desu ketsuron |Because it's a sailor uniform, that's it, conclusion |- |Getsuyoubi na no ni! |Even though it's Monday! |- |Kigen warui no dou suru yo? |I'm not feeling well, so what to do? |- |Natsufuku ga ii no desu, kawaii! |Summer clothes are nice, oh so cute! |- |
|- | colspan="2"|20 - Gacha Gacha Hertz |- |Kokumin zenin de |With the support of everyone here |- |Gacha gacha CUTE figya atto |Gacha gacha cute figurine! |- |Atto motto ookoe de |Again! Mais uma vez! Once more! Com uma voz mais alta | - | Minna de sakebimashou | Vamos anunciá-la, todos! | - | Figya wa zutto tomodachi yo! | Figurines são realmente os nossos melhores amigos! | - |
| - Colspan | = "2" | 21 - Genesis de Aquarion| - | Ichimannen para nisennen aishiteru kara mae | eu te amei desde dez mil anos atrás e mais dois mil | - | Hassennen Sugita koro kara | Após cerca de oito mil anos se passaram | - | natta koishiku Lema | Você se tornou mais caro | - | Ichioku para nisennen mo aishiteru ato | Eu ainda te amo depois de uma centena de milhões de anos e duas mil mais | - | Kimi wo Shitta sono | kara oi Desde o dia que eu sabia que você | - | Boku no jigoku ni wa Ongaku taenai | A música não morreu no meu inferno | - |
| - colspan = | "2 "| 22 - Futari Mojipittannão" | - | mojipittan Tanta Pittan (ONE TWO!) | mojipittan Tanta Pittan (um, dois!) | - | mojipittan ranra Rinran (ONE TWO!) | mojipittan ranra Rinran (um, dois!) | - |
| - | colspan = " 2 "| 23 - Tsurupettan| - pettan tsurupettan Pettan | (youjo youjo tsurupeta youjo) | Flat, apartamento, de peito (pequeno, menina menina apartamento, apartamento de-peito-menina) | - | pettan Pettan (madamada Ikuo!) | Flat, apartamento, flat-peito (ainda há mais para onde ir!) | - |
| - | colspan tsurupettan = "2 "| 24 - Here We Go! '| - | Minna Daisuki nd | Todo mundo ama | - | Nico Nico Douga | Nico Nico Video | - | Sonna minna nenhum | Com que | - |
| - | colspan todos = "2 "| 25 - My True Heart| - | Omoi wa Yasashii KISS de | Nossos pensamentos, com uma proposta beijo | - | (Kururu) Omoi wa Yasashii de KISS | (Ooohhh) Nossos pensamentos, com uma proposta beijo | - |
| - colspan = | "2 "| 26 - Kiss My Lips| - | Kakeru kana oitsukeru sunahama? | Enquanto descalço, você vai me perseguir? | - chikazuku yokogao FEELING | | Feeling, do lado do seu rosto desenha para mim | fechar - | Beije meus lábios ryoute de dakishimete | Beije meus lábios, abraça-me com ambas as mãos | - |
| - colspan = | ""| 27 - RodeoMachine | 2 - | (uh! uh! uh! uh!) | (uh! uh! uh! uh!) | - | Omai gonzo! With a louder voice |- |Minna de sakebimashou |Let us proclaim it, everyone! |- |Figya wa zutto tomodachi yo! |Figurines are truly our best friends! |- |
|- | colspan="2"|21 - Genesis of Aquarion |- |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru |I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more |- |Hassennen sugita koro kara |After about eight thousand years had passed |- |Motto koishiku natta |You became more dear |- |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru |I'll still love you after a hundred million years and two thousand more |- |Kimi wo shitta sono hi kara |Since the day I knew you |- |Boku no jigoku ni ongaku wa taenai |The music has not died out in my hell |- |
|- | colspan="2"|22 - Futari no Mojipittan |- |Pittan tanta mojipittan (ONE TWO!) |Pittan tanta mojipittan (one two!) |- |Rinran ranra mojipittan (ONE TWO!) |Rinran ranra mojipittan (one two!) |- |
|- | colspan="2"|23 - Tsurupettan |- |Pettan pettan tsurupettan (youjo youjo tsurupeta youjo) |Flat, flat, flat-chested (little girl, little girl, flat-chested little girl) |- |Pettan pettan tsurupettan (madamada ikuo!) |Flat, flat, flat-chested (there's still more to go!) |- |
|- | colspan="2"|24 - Here We Go! |- |Minna daisuki na |Everybody loves |- |Nico Nico Douga |Nico Nico Video |- |Sonna minna no |With that everybody |- |
|- | colspan="2"|25 - True My Heart |- |Omoi wa yasashii KISS de |Our thoughts, with a tender kiss |- |(Kururu) Omoi wa yasashii KISS de |(Ooohhh) Our thoughts, with a tender kiss |- |
|- | colspan="2"|26 - Kiss My Lips |- |Kakeru sunahama oitsukeru kana? |While barefooted, will you chase me? |- |FEELING chikazuku yokogao |Feeling, the side of your face draws close to me |- |KISS MY LIPS ryoute de dakishimete |Kiss my lips; embrace me with both of your hands |- |
|- | colspan="2"|27 - Rodeo Machine |- |(uh! uh! uh! uh!) |(uh! uh! uh! uh!) |- |Omai gonzo! (Omai gonzo!) | Oh meu deus! (omai gonzo!) |Oh my god! (Oh meu deus!) | - | Omai gonzo! (oh my god!) |- |Omai gonzo! (Omai gonzo!) | Oh meu deus! (omai gonzo!) |Oh my god! (Oh meu deus!) | - | Omai gonzo! (oh my god!) |- |Omai gonzo! (Omai gonzo!) | Oh meu deus! (omai gonzo!) |Oh my god! oh meu Deus! deus) | - | Suimasen de nani kore não kiku? | Desculpe-me, o que você está ouvindo agora? | - |
| - | colspan (= "2 "| 28 - Dragon Quest Overture | | colspan - = "2 "| Kimi ga Yo | - | Kimi ga yo wa | Que o seu reinado | - | Chiyo ni ni Yachiyo | Continuar por mil, oito | - gerações | Sazare não ishi | Até as pedras - | |
| - | colspan mil = "2 "| 29 - Final Fantasy Theme| | Iwao - para nari te Grow | rochas em | - | Koke não fez musu | Lush com musgo | - |
| - colspan = | "2 "| 30 - Gacha Gacha Cute| - | Gacha Gacha figyu CUTE atto | Gacha Gacha figurine cute! | - | Kono machi ni orita ANGEL | Para um anjo a chegar a este lugar | - | ó-ai não demashi | genkeishi é um aspecto do princípio do amor | - | inochikake bakusou Mousou! (oh my god!) |- |Suimasen kore de nani kiku no? |Excuse me, what are you listening to now? |- |
|- |colspan="2"|28 - Dragon Quest Overture |- |colspan="2"|Kimi ga Yo |- |Kimi ga yo wa |May your reign |- |Chiyo ni yachiyo ni |Continue for a thousand, eight thousand generations |- |Sazare ishi no |Until the pebbles |- |
|- |colspan="2"|29 - Final Fantasy Theme |- |Iwao to nari te |Grow into boulders |- |Koke no musu made |Lush with moss |- |
|- |colspan="2"|30 - Gacha Gacha Cute |- |Gacha gacha CUTE figyu atto |Gacha gacha cute figurine! |- |Kono machi ni orita ANGEL |For such an angel to arrive in this place |- |O-demashi ai no genkeishi |Is an appearance of the beginning of love |- |Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | Crazy, talvez, mas isso é o que a vida significa! (Pom!) |Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | - | Gacha Gacha figyu CUTE atto | Gacha Gacha figurine cute! | - Chanto Lema |! (Boom!) |- |Gacha gacha CUTE figyu atto |Gacha gacha cute figurine! |- |Motto chanto! Medenasai! | Maior! Medenasai! |Longer! Closer! Closer! Dar-lhes mais amor! | - Migakinasai |! Give them more love! |- |Migakinasai! Agamenasa ~ i! | Polaco-los mais! Agamenasa~i! |Polish them more! los mais! | - |
| - | colspan Adoração = "2 "| 31 - Você é o príncipe de Ténis| - | Você é o The Prince of Tennis | Você é o príncipe de Tênis | - |
| - colspan = | "2 "| 32 - Let's Go! Worship them more! |- |
|- |colspan="2"|31 - You are the Prince of Tennis |- |YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS |You are the prince of tennis |- |
|- |colspan="2"|32 - Let's Go! Onmyouji| - | Sugu ni yobimasho onmyouji! Onmyouji |- |Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Convocar imediatamente o onmyouji! LET'S GO! |Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | - |
| - | Colspan = "2 "| 33 - Sakura| - Sakura Sakura | Cereja floresce |, cereja | - | mo Noyama | mo Sato em prado-montes e dale | - | Miwatasu kagiri | Quanto você pode ver | - | Sakura Sakura | cereja flores, cereja | - | Hanazakari | Flowers in | plena floração) Let's go! |- |
|- |colspan="2"|33 - Sakura |- |Sakura sakura |Cherry blossoms, cherry blossoms |- |Noyama mo sato mo |On meadow-hills and dale |- |Miwatasu kagiri |As far as you can see |- |Sakura sakura |Cherry blossoms, cherry blossoms |- |Hanazakari |Flowers in full bloom |}
Alternate Lyrics
Kumikyoku English Karaoke Lyrics
Kumikyoku Kirbopher15's Karaoke Lyrics