| motto nanika sagashite
|
We gradually step outside
|
| dondon soto e yukunda
|
searching harder for something out there
|
| yatte mitara igai to
|
Once you try, you might find
|
| happii mitsukaru mon sa
|
You're happier than you thought you'd be
|
| nayaminagara warawarenagara
|
Even while worrying, even while being laughed at
|
| megenai makenai
|
We won't give up or give in
|
| naichau kamo ne?
|
Though maybe we'll cry?
|
| demo ii no sa ashita ga
|
But that's okay, because I can see
|
| miete kita
|
our tomorrow coming into view
|
|
| yume wo kataru kotoba yori
|
Instead of talking about our dreams
|
| yume wo kataru uta ni shiyou
|
Let's write a song about them
|
| sore naraba ima wo tsutaerareru ki ga suru kara
|
I feel like that's how we can express how I feel right now
|
| yume wo kataru kotoba kara
|
From words talking about our dreams
|
| yume wo kataru uta ga umarerunda ne
|
Songs about our dreams are born
|
| hirogaru kono omoi wa
|
This ever-growing feeling
|
| daisuki na merodii no tsunagari da yo ne
|
is a connection of melodies I love
|
| mou nigenaide
|
It's time for us to stop running away
|
| susumu toki da yo
|
and start moving forward
|
| atarashii basho e
|
to somewhere new
|
|
| Singing my song for my dream!
|
Singing my song for my dream!
|
| Singing my song for my dream!
|
Singing my song for my dream!
|
|
| kitto nanika hajimaru
|
Something will begin
|
| waiwai minna no enerugii
|
with everyone's excited energy
|
| yatte miru yo kimochi ga
|
Once we try, our feelings
|
| gyutto hitotsu ni natte
|
squeeze together into one
|
| kanjitai na tokimekitai na
|
I want to feel it, to feel the excitement
|
| kimi ga negau
|
Because all your wishes
|
| koto wo boku mo
|
are my wishes too
|
| negatteta kokoro wa
|
Our hearts are slowly
|
| chikadzuiteru
|
growing closer
|
| sore ga ureshii ne
|
That makes me happy
|
|
| mirai nozomu kotoba kara
|
From words of wishes for our future
|
| mirai nozomu uta ni naru yo
|
Songs of wishes for our future are born
|
| sore koso ga ima no tobidashitai mune no atsusa
|
That's exactly what's making my heart want to fly
|
| mirai nozomu kotoba kara
|
From words of wishes for our future
|
| mirai nozomu uta ga afuredashitara
|
Songs of wishes for our future will flow out
|
| tomenaide yo tooku e
|
Once that happens, don't stop there
|
| daisuki na merodii to tabi ni derunda
|
We'll set out on a journey far away with these melodies I love
|
| hora tanoshikute doko made mo ikou
|
See how fun it is, we can go anywhere
|
| atarashii shiizun
|
in this new season
|
|
| sou da yo
|
You're right
|
| sugu ni wa kimerarenai
|
It's a hard decision to make right away
|
| dakedo sa
|
But for some reason
|
| karada wa nazeka odoridashite
|
My body starts to dance
|
| daisuki na
|
I put it to
|
| merodii ni awaseteta
|
the melodies I love
|
|
| oide yo...
|
Come and join...
|
|
| oide yo!
|
Come and join!
|
|
| yume wo kataru kotoba yori
|
Instead of talking about our dreams
|
| yume wo kataru uta ni shiyou
|
Let's write a song about them
|
| sore naraba ima wo tsutaerareru ki ga suru kara
|
I feel like that's how we can express how I feel right now
|
| yume wo kataru kotoba kara
|
From words talking about our dreams
|
| yume wo kataru uta ga umarerunda ne
|
Songs about our dreams are born
|
| hirogaru kono omoi wa
|
This ever-growing feeling
|
| daisuki na merodii no tsunagari da yo ne
|
is a connection of melodies I love
|
| mou nigenaide
|
It's time for us to stop running away
|
| susumu toki da yo
|
and start moving forward
|
| atarashii basho e
|
to somewhere new
|
|
| Singing my song for my dream!
|
Singing my song for my dream!
|
| Singing my song for my dream!
|
Singing my song for my dream!
|