Tenshi ni Fureta yo!
From NND Medley Wiki
| Kanji | Tenshi ni Fureta yo! |
|---|---|
| Romaji | 天使てんしにふれたよ! |
| English | "We touched an Angel!" |
| Original Artist | Ho-kago Tea Time |
| Source | K-ON! insert song |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=ba0juE9ROCg |
Medleys that use this song
Lyrics
| Nee omoide no kakera ni | Hey, if I were to put a name |
| Namae wo tsukete hozon suru nara | On a storage box for these shards of memories, |
| “Takaramono” ga pittari da ne | “Treasure” would be perfect. |
| Sou kokoro no youryou ga | Right, we’ve passed through these heart-throbbing days |
| Ippai ni naru kurai ni | Filling in every bit |
| Sugoshita ne tokimeki iro no mainichi | Of empty space inside our hearts. |
| Najinda seifuku to uwabaki | The uniform and indoor shoes I’m used to, |
| Howaitoboodo no rakugaki | The scribbles on the whiteboard - |
| Ashita no iriguchi ni | I guess I have to leave them behind |
| Oitekanakucha ikenai no kana | At the entrance to tomorrow. |
| Demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni | But I was able to meet a wonderful angel! |
| Sotsugyou wa owari ja nai | Graduation isn’t the end, |
| Kore kara mo nakama da kara | Because now and forever, we’ll still be friends. |
| Issho no shashintachi | All the photos of us together, |
| Osoro no kiihorudaa | Our matching keychains – |
| Itsu made mo kagayaiteru | They’ll always be shining bright. |
| Zutto sono egao arigatou | I’ll always be thankful for that smile. |
| Nee sakura no ki mo chotto | Hey, it looks like the cherry trees |
| Setake ga nobita mitai | Have grown a little taller, |
| Mienai yukkuri na supiido demo | Even though it was at a gentle speed that we couldn’t see. |
| Kitto ano sora wa miteta ne | I’m sure that sky was watching |
| Nando mo tsumazuita koto | As we tripped over countless times |
| Sore demo saigo made aruketa koto | And as we still managed to walk until the end. |
| Fuwari houkago no rouka ni | Until the feathers of music notes |
| Koboreta onpu no hane | Softly cover the floor |
| Fukafuka tsumoru made | Of the hallways after school – |
| Kono mama de iretara ii no ni na | It would have been nice if we could have stayed like this until then. |
| Demo ne, fureta yo! ai subeki tenshi ni | But I touched an angel that was meant to be loved. |
| Tadaima tte iitaku naru | She makes me want to say, “I’m home!” |
| Kono basho wa kawaranai yo | This place won’t change. |
| Meeru no jushinbako | The messages in my inbox, |
| Maru shita karendaa | The circled calendar dates – |
| Tobikiri no yume to deai kureta | You let me meet the best dream. |
| Ongaku ni arigatou | Thank you for the music. |
| Eki no hoomu kawara no michi | The station platform, the road by the river – |
| Hanaretete mo onaji sora miagete | Even if we’re apart, let’s look up at the same sky |
| Yunizon de utaou! | And sing in unison! |
| Demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni | But I was able to meet a wonderful angel! |
| Sotsugyou wa owari ja nai | Graduation isn’t the end, |
| Kore kara mo nakama da kara | Because now and forever, we’ll still be friends. |
| Daisuki tte iu nara | If you say, “I love you,” |
| Daidaisuki tte kaesu yo | Then I’ll reply, “I love-love you!” |
| Wasuremono mou nai yo ne | There’s nothing else that I’ve forgot. |
| Zutto eien ni issho da yo | We’ll always be together forever. |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]