| 01 - Agent Yoru o Iku
|
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made
|
Raise the limit deep in my heart
|
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de
|
With the technique only you can use
|
| Tokashitsukushite, tokashitsukushite
|
Break the limit, break the limit
|
| Tokashitsukushite, tokashitsukushite
|
Break the limit, break the limit
|
| Tokashitsukushite
|
Break the limit
|
| (Ikimasu!)
|
(Here we go!)
|
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made
|
Raise the limit deep in my heart
|
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de
|
With the technique only you can use
|
| Tokashitsukushite
|
Break the limit
|
| Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki
|
Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat
|
| Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku
|
This intense dance is only a dream for tonight
|
|
| 02 - Hare Hare Yukai
|
| Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga
|
On a particular sunny day a happiness greater than magic
|
| Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
|
Will pour down endlessly, it's not impossible
|
| Ashita mata au toki warainagara HUMMING
|
When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune
|
| Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no
|
Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it
|
| Oikakete ne (oikakete ne) tsukamaete mite
|
Chase after them (chase after them) and try to catch them
|
| Ooki na yume, yume suki deshou?
|
You love big dreams, right?
|
|
| 03 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein
|
|
| Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!)
|
I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!)
|
| Katsuo to konbu no awasewaza (A A hidari hidari migi!)
|
A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed (A A left left right!)
|
| Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!)
|
I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!)
|
| Katsuo to konbu da yo (A A hidari hidari migi A!)
|
Skipjack tuna and konbu seaweed! (A A left left right A!)
|
|
| 04 - Help Me, Erinnnnnn!!
|
| Aa, dou shiyou!? Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!)
|
Ah, what will I do!? I raise my arm on high (Erin! Erin!)
|
| Watashi no otsukisama sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!)
|
You are my moon, my inverted moon (Help me! Erin!)
|
|
| 05 - Nowhere
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Futari wo musunderu
|
Links the two people
|
| Subete wo miseru hoshi no michibiki ni somuite
|
Disobey the guidance of the all-showing star
|
| Massugu ni kakeagaru sora ni aru tobira e
|
And run straight up towards the door in the sky
|
| Doko made mo watashi wa yuku no
|
I will go anywhere
|
|
| 06 - Critias no Kiba
|
| Sokkou mahou hatsudou! BERSERKER SOUL!
|
<need English lyrics>
|
| BERSERKER SOUL!?
|
|
| Tefuda wo subete sute, kouka hatsudou!
|
|
| Koitsu wa MONSTER igai no CARD ga deru made
|
|
| nanmai de mo CARD wo DRAW shi, bochi ni
|
|
| suteru CARD da. soshite sono kazu dake,
|
|
| kougeki-ryoku sengohyaku ika no
|
|
| MONSTER wa, tsuika kougeki dekiru!
|
|
| Kougeki ryoku sengohyaku ika!? Ha!? Ano toki…
|
|
|
| 07 - Gong
|
| Ima kosotachi agare sadame no senshi yo
|
Now is the time to rise above, it is the fate of the warrior
|
| Inazuma no tsurugi de teki wo hachirase
|
With the flash of my sword I defeat my enemy
|
|
| 08 - Beware the Forest's Mushrooms
|
| Exiting the forest is so simple
|
Exiting the forest is so simple
|
| All you do is follow these path turns
|
All you do is follow these path turns
|
| For the rest of your gaming life
|
For the rest of your gaming life
|
|
| 09 - Butter-Fly
|
| Mugendai na yume no ato
|
After an endless dream
|
| Gikochinai tsubasa demo
|
Even with these awkward wings
|
| Kitto toberu sa ON MY LOVE
|
I'm sure we can fly, on my love
|
|
| 10 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
|
Now there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
|
But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
|
No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
|
My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 11 - Airman ga Taosenai
|
| Taosenai yo
|
I can’t defeat it
|
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai
|
No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado
|
| Ushiro ni mawatte
|
Despite jumping behind
|
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru
|
And firing repeatedly, I got blown off eventually
|
| TIME renda mo tameshite
|
I even tried rapid time firing
|
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai
|
But it’s meaningless when I pit it against the tornado
|
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni
|
So in order to win the next round
|
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku
|
I can only reserve the E tank to the very last moment
|
|
| 12 - Yuuki Vs. Iji
|
| Yuukan na hitomi hikarase
|
Your brave eyes shine
|
| Shinka shiteku tamashii
|
Showing the growth of your soul
|
| Dokomademo mirai wo
|
We'll aim for wherever
|
| Mezashi
|
The future takes us
|
|
| 13 - Uninstall
|
| UNINSTALL UNINSTALL
|
Uninstall, uninstall
|
| Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato
|
I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet
|
| Ima no boku niwa rikai dekinai
|
But that is something I cannot yet comprehend
|
| UNINSTALL UNINSTALL
|
Uninstall, uninstall
|
| Osore wo shiranai senshi no youni
|
I have no choice but to pretend that
|
| Furumau shikanai UNINSTALL
|
I am a warrior who knows no fear, uninstall
|
|
| 14 - Tori no Uta
|
| Kieru hikoukigumo
|
We watched the fading vapor trails
|
| Bokutachi wa miokutta
|
They were so dazzling
|
| Mabushikute nigeta
|
I ran away
|
| Itsudatte yowakute
|
I was always weak
|
| Ano hi kara kawarazu
|
I let go, frustrated by the fact
|
| Itsumademo kawarazu ni
|
That I couldn't stay
|
| Irarenakatta koto
|
Unchanged since that day
|
| Kuyashikute yubi wo hanasu
|
Couldn't stay unchanged forever
|
|
| 15 - You
|
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
|
Where are you and what exactly are you doing at this moment?
|
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
|
Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky?
|
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
|
Will you please keep that smile on forever until the end of time?
|
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru
|
That is all I wish of you to do for me
|
|
| 16 - Marisa Stole The Precious Thing
|
| Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an)
|
Hating, hating, loving (an an-an an an-an an)
|
| Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU
|
Who are you? Who are you? I can't be alive without you
|
| Doushite naze kashira (an an-an an)
|
Why is it, I wonder (an an-an an)
|
| WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER?
|
Why why why don't I miss you a lot, forever?
|
| Shiranai wa sonna mahou
|
I don't know how to work your magic
|
| Omoi wa tsutaetara kowarechau
|
If I told you how I felt, I'd break
|
| Anata to wa chigau kara
|
I'm not the same as you
|
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide
|
So don't go around stealing other people's hearts that easily
|
|
| 17 - Omoide wa Okkusenman
|
| Kodomo no koro yatta koto aru yo
|
I've done this when I was a kid
|
| Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni
|
It's a faded memory, a red and white cap on my head
|
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN!
|
Ultraman! Ultraman seven!
|
| Kodomo no koro natsukashii kioku
|
When I was a kid, a fond memory
|
| CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate
|
When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes
|
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN!
|
Ultraman! Ultraman seven!
|
| Demo ima ja sonna koto mo wasurete
|
But now I've forgotten all that
|
| Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru
|
And I'm living each day like I'm being chased by something
|
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI
|
The seasons that have passed were graffiti
|
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The courage you gave me is 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC
|
The seasons that have passed were dramatic
|
|
| 18 - God Knows
|
| Watashi tsuiteiku yo donna tsurai
|
I'll follow you no matter where you are
|
| Sekai no yami no naka de sae
|
In the darkness of this bitter world
|
| Kitto anata wa kagayaite
|
You will shine and exceed the limits of the future
|
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni
|
To prevent your spirit from being broken
|
| Tamashii kowasarenu you ni
|
Because of your weakness
|
| MY WAY kasanaru yo
|
You converge with my way
|
| Ima futari ni GOD BLESS
|
Now, God bless us
|
|
| 19 - Motteke! Sailor Fuku
|
| Motte ike!
|
Take it!
|
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
|
The one who will be laughing at the end should be me
|
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron
|
Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion
|
| Getsuyoubi na no ni!
|
Even though it’s Monday!
|
| Kigen warui no dou suru yo?
|
I’m not feeling well, so what to do?
|
| Natsufuku ga ii no desu, kawaii!
|
Summer clothes are nice, oh so cute!
|
|
| 20 - Gacha Gacha Hertz
|
| Kokuminzeninde gatcha gatcha kyuto figyu atto
|
With all the people, "Gacha Gacha Figurines"
|
| Atto motto oogoede minna de sakebi masho
|
Now, more, with a loud voice, scream together with everyone
|
| Figyu amo aru imi sanji gen
|
Figures are great in 3d!
|
|
| 21 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
|
All this time these twelve thousand years I know aishiteru
|
| Hassennen sugita koro kara
|
Eight thousand years from the time that I've met you
|
| Motto koishiku natta
|
My love grows stronger than ever before
|
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
|
One hundred million and two thousand years from now aishiteru
|
| Kimi wo shitta sono hi kara
|
I want you to know since you came in my life
|
| Boku no chigoku ni ongaku wa taenai
|
Every day, every night you give light into the darkest skies
|
|
| 22 - Futari no Mojipittan
|
| Pittan tanta mojipettan (ONE TWO!)
|
Pittan tanta mojipettan (one two!)
|
| Rinran ranra mojipittan (ONE TWO!)
|
Rinran ranra mojipittan (one two!)
|
|
| 23 - Tsurupettan
|
| Pettan pettan tsurupettan (youjo youjo tsurupeta youjo)
|
Flat, flat, flat-chested (little girl, little girl, flat-chested little girl)
|
| Pettan pettan tsurupettan (madamada ikuo!)
|
Flat, flat, flat-chested (there's still more to go!)
|
|
| 24 - Here We Go!
|
| Minna daisuki na Nico Nico Douga
|
Everybody loves Nico Nico Douga
|
| Sonna minna no
|
With that everybody
|
|
| 25 - True My Heart
|
| Omoi wa yasashii kishimen
|
Feelings are tender noodles
|
| (kururu) omoi wa yasashii kishimen
|
(kururu) feelings are tender noodles
|
|
| 26 - Kiss My Lips
|
| Kakeru sunahama oitsukeru kana?
|
While barefooted, will you chase me?
|
| FEELING chikazuku yokogao
|
Feeling, the side of your face draws close to me
|
| KISS MY LIPS ryoute de dakishimete
|
Kiss my lips, embrace me with both of your hands
|
|
| 27 - Rodeo Machine
|
| (uh! uh! uh! uh!)
|
(uh! uh! uh! uh!)
|
| Omai gonzo! (omai gonzo!)
|
Oh my god! (oh my god!)
|
| Omai gonzo! (omai gonzo!)
|
Oh my god! (oh my god!)
|
| Omai gonzo! (omai gonzo!)
|
Oh my god! (oh my god!)
|
| Suimasen kore de nani kiku no?
|
Excuse me, what are you listening to now?
|
|
| 28 - Dragon Quest Overture
|
| Kimi ga yo wa
|
May your reign continue for a thousand
|
| Chiyo ni yasa yo ni sazareishi no
|
Eight thousand years until the pebbles
|
|
| 29 - Final Fantasy Theme
|
| Iwaotonarite koke no musumade
|
Grow into boulders lush with moss
|
|
| 30 - Gacha Gacha Cute
|
| Gatcha gatcha kyuuto figyu atto kono machi ni orita enjeru
|
Gacha Gacha figurines, like an angel descending to this road
|
| Odemashi ai no genkeishi mouzou bakusou inochigake!
|
You can see the modeler's love shine through roaring wildly, in the midst of life!
|
| Gatcha gatcha kyuuto figyuu atto motto chan to
|
Gacha Gacha Figurines, love me more
|
| Medenasai! Migakinasai! Agamenasai!
|
Like you should! Polish me! Worship me!
|
|
| 31 - You are the Prince of Tennis
|
| You are the prince of tennis
|
You are the prince of tennis
|
|
| 32 - Let's Go! Onmyouji
|
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO!
|
Immediately summon the Onmyouji! Let's go!
|
|
| 33 - Sakura
|
| Sakura sakura noyama mo sato mo miwatasu kagiri
|
Cherry blossoms, cherry blossoms, on meadow-hills and dale, as far as you can see
|
| Sakura sakura hana zakari
|
Cherry blossoms, cherry blossoms, flowers in full bloom
|