Haru yo, Koi
From NND Medley Wiki
| Kanji | 春よ、こい |
|---|---|
| Romaji | Haruyo koi |
| English | "May Spring Come" |
| Original Artist | Yumi Matsutoya |
| Source | Song by Yumi Matsutoya |
| Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av30911603 |
Medleys that use this song
- (・ ・)
- Bilibili's 10th anniversary
- East V S . West Collab -eastern side-
- Fight for 1446
- Gachimuchi Medley 2017 ~10th Anniversary Kantachi no Kouseki ♂~
- International Wrestling Festival 2017 - DREAM COME TRUE -
- Jibun no Tame Dake no Medley
- Kyoukasho Shibari Medley -Spring-
- Medley1764 (Fourteenth/Final Movement)
- Nico Nico Medley "Kei" ~Graduation mix~
Lyrics
| Awaki hikari tatsu niwakau | The rain shower of a faint light |
| Itoshi omokage no jinchōge | How sweet the face of a winter daphne |
| Ruru namida no tsubomi kara | From the buds awash in tears |
| Hitotsu hitotsu kaorihajimeru | Their scents, one by one, fill the air |
| Sore wa sore wa sora o koete | Trascending, trascending the sky |
| Yagate yagate mukae ni kuru | No sooner shall they come for me |
| Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
| Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
| Kimi ni azuke shi waga kokoro wa | And yet my heart left to you |
| Ima demo henji o matteimasu | Is waiting for you to reply |
| Dorehodo tsukihi ga nagarete mo | No matter how many years |
| Zutto zutto matteimasu | I'm always waiting for you |
| Sore wa sore wa ashita o koete | Trascending, trascending even tomorrow |
| Itsuka itsuka kitto todoku | No sooner shall it reach to me |
| Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki | O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop |
| Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku | You, who brought me a dream; now your gaze carasses me |
| Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu | O dream, a shallow dream; can you not see me here |
| Kimi o omoi nagara hitori aruiteimasu | Walking alone, thinking of you |
| Nagare ruru ame no gotoku nagare ruru hana no gotoku | Like flowing rain and rippling blossoms |
| Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
| Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
| Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki | O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop |
| Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku | You, who brought me a dream; now your gaze carasses me |
| Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
| Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
| Haru yo mada minu haru | O spring I've yet to see... |
Source
- Romaji lyrics and English lyrics taken from https://lyricstranslate.com