Haru yo, Koi

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji: 春よ、来い
Romaji: Haruyo koi
English: "May Spring Come"
Original Artist: Yumi Matsutoya
Source: Song by Yumi Matsutoya
Original Video URL: https://www.bilibili.com/video/av30911603


Medleys that use this song

Lyrics

Awaki hikari tatsu niwakau The rain shower of a faint light
Itoshi omokage no jinchōge How sweet the face of a winter daphne
Ruru namida no tsubomi kara From the buds awash in tears
Hitotsu hitotsu kaorihajimeru Their scents, one by one, fill the air

Sore wa sore wa sora o koete Trascending, trascending the sky
Yagate yagate mukae ni kuru No sooner shall they come for me

Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice

Kimi ni azuke shi waga kokoro wa And yet my heart left to you
Ima demo henji o matteimasu Is waiting for you to reply
Dorehodo tsukihi ga nagarete mo No matter how many years
Zutto zutto matteimasu I'm always waiting for you

Sore wa sore wa ashita o koete Trascending, trascending even tomorrow
Itsuka itsuka kitto todoku No sooner shall it reach to me

Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop
Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku You, who brought me a dream; now your gaze carasses me

Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu O dream, a shallow dream; can you not see me here
Kimi o omoi nagara hitori aruiteimasu Walking alone, thinking of you
Nagare ruru ame no gotoku nagare ruru hana no gotoku Like flowing rain and rippling blossoms

Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice

Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop
Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku You, who brought me a dream; now your gaze carasses me

Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice

Haru yo mada minu haru O spring I've yet to see...

Source