Haru yo, Koi
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | 春よ、来い |
---|---|
Romaji | Haruyo, Koi |
English | "May Spring Come" |
Original Artist | Yumi Matsutoya |
Source | Song by Yumi Matsutoya |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=zUuEf-3L6lk |
Medleys that use this song
- (・ ・)
- Bilibili's 10th anniversary
- East vs. West Collab -eastern side-
- Fight for 1446
- Gachimuchi Medley 2017 ~10th Anniversary Kantachi no Kouseki ♂~
- International Wrestling Festival 2017 - DREAM COME TRUE -
- Jibun no Tame Dake no Medley
- Kitchen Gun - 3 Shots of Derek Bum
- Kyoukasho Shibari Medley -Spring-
- Medley1764 (Fourteenth/Final Movement)
- Nico Nico Medley "Kei" ~Graduation mix~
Lyrics
Awaki hikari tatsu niwakau | The rain shower of a faint light |
Itoshi omokage no jinchōge | How sweet the face of a winter daphne |
Ruru namida no tsubomi kara | From the buds awash in tears |
Hitotsu hitotsu kaorihajimeru | Their scents, one by one, fill the air |
Sore wa sore wa sora o koete | Trascending, trascending the sky |
Yagate yagate mukae ni kuru | No sooner shall they come for me |
Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
Kimi ni azuke shi waga kokoro wa | And yet my heart left to you |
Ima demo henji o matteimasu | Is waiting for you to reply |
Dorehodo tsukihi ga nagarete mo | No matter how many years |
Zutto zutto matteimasu | I'm always waiting for you |
Sore wa sore wa ashita o koete | Trascending, trascending even tomorrow |
Itsuka itsuka kitto todoku | No sooner shall it reach to me |
Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki | O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop |
Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku | You, who brought me a dream; now your gaze carasses me |
Yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu | O dream, a shallow dream; can you not see me here |
Kimi o omoi nagara hitori aruiteimasu | Walking alone, thinking of you |
Nagare ruru ame no gotoku nagare ruru hana no gotoku | Like flowing rain and rippling blossoms |
Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
Haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki | O spring, I've yet to see; when I lose my way and stop |
Yume o kure shi kimi no manazashi ga kata o idaku | You, who brought me a dream; now your gaze carasses me |
Haru yo tōki haru yo mabuta tojireba soko ni | O spring, a faraway spring; I close my eyes as it's always there |
Ai o kure shi kimi no natsukashiki koe ga suru | You, who gave me love; now I can hear your nostalgic voice |
Haru yo mada minu haru | O spring I've yet to see... |
Source
- Romaji lyrics and English lyrics taken from https://lyricstranslate.com