Insignificant Producer
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji | 渺小的producer |
---|---|
Romaji | Miao Xiao De producer |
English | Insignificant Producer |
Original Artist | Chunbai |
Source | Vocaloid (Xin Hua and Yuezheng Ling) song by Chunbai |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av2744339 |
Medleys that use this song
Lyrics
Singer | Xin Hua | Yuezheng Ling | Both |
---|---|---|---|
Color | Pink | Crimson | Black |
Chinese | Pinyin | English |
他也希望自己能夠被更多人知道 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào | He wishes he were more popular |
他也希望有很多人能唱著他的歌 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē | He wishes more people would sing his songs |
啊他好閃耀那麼風光 我也好想要 | A tā hǎo shǎnyào nàme fēngguāng wǒ yě hǎo xiǎng yào | Ah, he's so brilliant and cool, I want that too |
啊那個名P他又投稿 一定會殿堂 | A nèige míng P tā yòu tóugǎo yīdìng huì diàntáng | Ah, that famous producer posted something, It's sure to be in the Hall of Fame |
啊他的風格那麼獨特 合你的味道 | A tā de fēnggé nàme dútè hé nǐ de wèidào | Ah, his style is so unique, how it fits your taste |
啊那個前奏這麼美妙 一定會有人氣 | A nèige qiánzòu zhème měimiào yīdìng huì yǒu rénqì | Ah, that intro is so beautiful, the song is sure to become popular |
他並不會說話 沒人理他 一個人回家 | Tā bìng bù huì shuōhuà méi rén lǐ tā yīgè rén huí jiā | He's not good with words, no one cares about him, he goes home alone |
總是戴著耳機 勾勒心中 最美的圖畫 | Zǒng shì dàizhe ěrjī gōulè xīnzhōng zuìměi de túhuà | Always wearing headphones, picturing in his heart the most beautiful song |
他的音源太假 配器不搭 | Tā de yīnyuán tài jiǎ pèiqì bù dā | The voicebank sounds fake, the composition doesn't fit |
你也覺得嗎 | Nǐ yě juédé ma | Don't you think so too? |
他的調教太差 混音太渣 | Tā de tiáojiào tài chà Hǔn yīn tài zhā | The tuning sucks, the mixing is crap |
誰會在乎啊 | Sheí huì zàihū a | Who even cares? |
你會在乎嗎 | Nǐ huì zàihū ma | Do you even care? |
他也希望自己能夠被更多人知道 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào | He wishes he were more popular |
他也希望有很多人能唱著他的歌 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē | He wishes more people could sing his songs |
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係 | Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì | Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter |
因為他還擁有最後一點所謂的光榮 | Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng | Because he still has that last bit of so-called glory |
他也希望自己能夠被更多人關注 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù | He wishes more people cared about him |
他也希望有很多歌能衝上排行榜 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng | He wishes a lot of his songs would rise through the rankings |
現實卻 | Xiànshí què | The truth is |
無人問津 | Wúrén wènjīn | Nobody cares |
沉入海底 | Chén rù hǎidǐ | Sinking deeper |
殘忍的場景 | Cánrěn de chǎngjǐng | Such a cruel scene |
因為他只是 | Yīnwèi tā zhǐshì | Because he's just |
這世界上 | Zhè shìjiè shàng | The world's |
最微不足道 | Zuì wēibùzúdào | Most trivial |
無人來問的 | Wúrén lái wèn de | Ignored by all |
最渺小的producer | Zuì miǎoxiǎo de producer | Most insignificant producer |
啊他好閃耀那麼風光 我也好想要 | A tā hǎo shǎnyào nàme fēngguāng wǒ yě hǎo xiǎng yào | Ah, he's so brilliant and cool, I want that too |
啊那個名P他又投稿 一定會有人氣 | A nèige míng P tā yòu tóugǎo yīdìng huì yǒu rénqì | Ah, that famous producer posted something, It's sure to be in the Hall of Fame |
他並不會說話 沒人理他 一個人回家 | Tā bìng bù huì shuōhuà méi rén lǐ tā yīgè rén huí jiā | He's not good with words, no one cares about him, he goes home alone |
總是戴著耳機 勾勒心中 最美的圖畫 | Zǒng shì dàizhe ěrjī gōulè xīnzhōng zuìměi de túhuà | Always wearing headphones, picturing in his heart the most beautiful song |
他的音源太假 配器不搭 | Tā de yīnyuán tài jiǎ pèiqì bù dā | The voicebank sounds fake, the composition doesn't fit |
你也覺得嗎 | Nǐ yě juédé ma | Don't you think so too? |
他的調教太差 混音太渣 | Tā de tiáojiào tài chà Hǔn yīn tài zhā | The tuning is bad, the mixing is crap |
誰會在乎啊 | Sheí huì zàihū a | Who would even care? |
你會在乎嗎 | Nǐ huì zàihū ma | Do you even care? |
他也希望自己能夠被更多人知道 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào | He wishes he were more popular |
他也希望有很多人能唱著他的歌 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē | He wishes more people could sing his songs |
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係 | Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì | Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter |
因為他還擁有最後一點所謂的光榮 | Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng | Because he still has that last bit of so-called glory |
他也希望自己能夠被更多人關注 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù | He wishes that more people cared about him |
他也希望有很多歌能衝上排行榜 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng | He wishes a lot of his songs would rise through the rankings |
現實卻 | Xiànshí què | The truth is |
無人問津 | Wúrén wènjīn | Nobody cares |
沉入海底 | Chén rù hǎidǐ | Sinking deeper |
殘忍的場景 | Cánrěn de chǎngjǐng | Such a cruel scene |
因為他只是 | Yīnwèi tā zhǐshì | Because he's just |
這世界上 | Zhè shìjiè shàng | The world's |
最微不足道 | Zuì wēibùzúdào | Most trivial |
無人來問的 | Wúrén lái wèn de | Ignored by all |
最渺小的producer | Zuì miǎoxiǎo de producer | Most insignificant producer |
其實我並不渴望有那麼多人喜歡我 | Qíshí wǒ bìng bù kěwàng yǒu nàme duō rén xǐhuān wǒ | The truth is I don't really want so many people to like me |
其實我不過是想要有人能更懂我 | Qíshí wǒ bùguò shì xiǎng yào yǒurén néng gèng dǒng wǒ | The truth is I just want people to understand me more |
他也希望自己能夠被更多人知道 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén zhīdào | He wishes he were more popular |
他也希望有很多人能唱著他的歌 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō rén néng chàngzhe tā de gē | He wishes more people would sing his songs |
就算是沒人會聽沒人會唱也沒有關係 | Jiùsuàn shì méi rén huì tīng méi rén huì chàng yě méiyǒu guānxì | Even if no one heard it and nobody sang it, that doesn't matter |
因為他還擁有最後一點所謂的光榮 | Yīnwèi tā hái yǒngyǒu zuìhòu yīdiǎn suǒwèi de guāngróng | Because he still has that last bit of so-called glory |
他也希望自己能夠被更多人關注 | Tā yě xīwàng zìjǐ nénggòu bèi gèngduō rén guānzhù | He wishes that more people cared about him |
他也希望有很多歌能衝上排行榜 | Tā yě xīwàng yǒu hěnduō gē néng chōng shàng páiháng bǎng | He wishes a lot of his songs can rise through the rankings |
現實卻 | Xiànshí què | The truth is |
無人問津 | Wúrén wènjīn | Nobody cares |
沉入海底 | Chén rù hǎidǐ | Sinking deeper |
殘忍的場景 | Cánrěn de chǎngjǐng | Such a cruel scene |
原来我就是 | Yuánlái wǒ jiùshì | Seems like I am |
這世界上 | Zhè shìjiè shàng | The world's |
最微不足道 | Zuì wēibùzúdào | Most trivial |
無人來問的 | Wúrén lái wèn de | Ignored by all |
最渺小的producer | Zuì miǎoxiǎo de producer | Most insignificant producer |
Source
- Romaji and English lyrics taken from https://vocaloidlyrics.fandom.com/