Eh
From NND Medley Wiki
Revision as of 08:28, 8 September 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = え?あぁ、そう。 | romajiname = E? Aa, Sou. | englishname = "Hm? Ah, Yes." | originalartist = Chouchou-P | source = Vocaloid...")
Kanji | え?あぁ、そう。 |
---|---|
Romaji | E? Aa, Sou. |
English | "Hm? Ah, Yes." |
Original Artist | Chouchou-P |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Chouchou-P |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm10122021 |
Medleys that use this song
Lyrics
tatemae dake no kanjouron de | You're trying to presume everything by such an effective logic |
subete o hakarou nante | That is only superficial |
sonna no wa okadochigai, | That just makes you bark up the wrong tree. |
warawasenai de yo ne | Don't make me laugh, okay? |
dakedo tama ni wa tanoshii koto mo | But, something fun would be needed |
hitsuyou da to omou no | Sometimes, I suppose? |
ki ga sumu made watashi mo | I want to satisfy myself |
manzokushitai wa | Till I can be fully happy, too |
me no mae kara kiete itta | It's like a lie that stings my heart |
kokoro o sasu uso mitai ni | And goes out of my sight |
guruguru tte mazaru you na | I can't resist the feeling |
kono kanji ga tamaranai | As if to be swirled and mixed like that |
nee, button jau no ga ii nara | Hey, if you'd like to go off |
watashi o, motto honki ni sasete | Just make me more serious |
nigeru nante yurusanai wa | I won't let you get away |
yappari sonna teido nano kashira | I knew what you have might be just only so much and no more |
amai no mo ii to omou keredo | I think something sweet won't be bad, |
nigai no mo kirai ja nai | But I don't hate something bitter, either |
sonna watashi no koto o | Do you say I'm selfish |
wagamama da to iu no? | For being like that? |
baka dato ka aho rashii toka | If they want to say it's stupid or foolish, |
iitai dake ieba ii wa | Just let them |
hito no kachikan nante | I don't care about |
watashi wa shiranai no | The values of other people |
tenohira kara ochite itta | It's like a purple flower |
murasaki iro no hana mitai ni | Fallen out of the hand |
kurukuru tte odoru you na | I can't resist the feeling |
kono kanji ga tamaranai | As if to spin and fall like that |
saa, dou nacchau no ka misete yo | Now, show me what'll happen |
honnou? risei? dochira ga katsu no | Instinct? Reason? Which will win? |
chou zetsurin ***** de misete yo | Fascinate me with your absolutely vigorous ***** |
hontou wa koko o hoshigaru kuse ni | I know what you really want is THIS |
ureshii toka kimochi ii toka | Something like feeling happy or good is |
shosen sore wa jikomanzoku | Nothing but self-satisfaction |
sou iu no tte nagesutechatte | What's wrong with throwing away such a thing? |
iin ja nai? tte omowasete | Just make me think that way |
mou button jattara ii desho | What's wrong with going off by now? |
ittai doko ni fuman ga aru no? | What the heck makes you discontented? |
isso kou nattara nigasanai | I won't let you get away, when it comes to this |
dakara ne, hora ne, kakugoshite | So, you see, just be prepared |
saa, dou nacchatte mo ii kara | Now, I won't care what may happen |
sono me de saigo made mitodokete | Just watch it till the end with your eyes |
dokomade ittemo tomaranai | No matter how much we come, it's impossible to stop |
dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai | But, even though, I can't hold it any longer |
aa mou dame… | Ah, no, I can't… |
Source
- Romaji and English lyrics taken from [1]