Happy Girl
From NND Medley Wiki
Revision as of 15:05, 14 April 2024 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "Happy Girl" | originalartist = Eri Kitamura | source = Listen to Me, Girls. I Am Your Father! OP...")
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "Happy Girl" |
Original Artist | Eri Kitamura |
Source | Listen to Me, Girls. I Am Your Father! OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=By9fkVWzxog |
Medleys that use this song
Lyrics
Happy Happy Girl Happy Happy Girl | |
Itsu kara ka na fushigi | It’s strange – how long has it been this way? |
Kono mune no oku wa kimi no kakera bakari | The space inside my heart is filled with nothing but pieces of you. |
Do you Do you trust me? Someday…please, say “Yes” | |
Dou shiyo haato bousou dokidoki deeto no souzou | What to do? My heart’s running wild, beating fast at fantasies of dates. |
Kyunte tobihanechau kodou | My pulse is jumping up and down. |
Shizen ni hoppeta potte somaru no kakushite mo | My cheeks just blush naturally, but even though I try to hide it, |
Ki ga tsuite yo | I wish you’d notice me. |
Katamuiteku kokoro no kakudo | With the down-shifting angle of my heart, |
Omoi no shisen wa kimi muki mou, koi wo shiteru | The sights of my feelings are pointed at you – I’m already in love. |
Happy Happy Girl Happy Happy Girl | |
Eeru wo okurasete | Let me cheer for you. |
Kimi ga mezasu sora idaku yume wo issho ni oikakeru yo | I’ll embrace the sky you’re aiming for; I’ll chase after my dreams with you. |
Candy Candy Love Candy Candy Love | |
Riido wa madamada tayorinai kamo demo | I may not be ready to take the lead yet, |
Senaka ni yorisou sasae ni ne, naretara… | But if I could nestle close to your back and support you from there… |
Sotto sotto suki de ite mo ii desu ka | Can I just stay here with my quiet love? |
Do you Do you trust me? Someday…please, say “Yes” | |
Nakayoshi ijou kakutei fuwari aimai kankei | Definitely more than just getting along, a gently unclear relationship – |
Igokochi no ii pojishon | A comfortable friendship position. |
Kore mo ari? chigau no risou wa konna nja nai | Could this be possible? No, this isn’t what I envisioned. |
Yokubari kana | Maybe I’m being greedy. |
Ai de agaru kokoro no ondo | Love makes the temperature of my heart go up. |
Kiseki wo tsukamaete hayaku nee, bootto shinai de | Hurry up and grab the miracle. Hey, don’t space out and let it pass you by! |
Happy Happy Girl Happy Happy Girl | |
Yuuki afurete kuru | Courage is flooding in. |
Kimi ga ireba tooi kuni shiranai basho mo tanoshii yo | If I have you, even faraway countries and places I don’t know would be fun. |
Candy Candy Love Candy Candy Love | |
Waado wa iroiro musuu ni atte demo | There are various, countless words of love, |
Hitokoto tsutaetai massugu ima sugu ni | But I want to tell you one thing, directly, right now… |
Mo sukoshi soba ni itte mo ii desu ka | Can I move a little closer to you? |
Mabushii yuugure oki ni no ribon miruku tii no uzu ni mo tokimeku | Dazzling sunset, a favorite ribbon, a swirl of milk tea – they all make my heart flutter, |
Chiisana kidzuki chiribameta nooto kirakira | Small observations, a jewel-studded diary, gleaming. |
Deatte kagayakidashita sekai ureshii yo kedo nanika tarinai | In this world that began to shine when I met you, I’m happy, but there’s still something missing. |
Kimi ni mamoraretai | I want to be protected by you. |
Happy Happy Girl Happy Happy Girl | |
Mirai shinjisasete | Let me believe in the future. |
Kimi to itsumo shiawase no wake wo oshieaitai yo | I want us to teach each other the reason for happiness forever. |
Candy Candy Love Candy Candy Love | |
Riido wa madamada tayorinai kamo demo | I may not be ready to take the lead yet, |
Yasashisa no kimochi futari de sagasetara… | But if we could search for the feeling of kindness together… |
Motto motto suki de ite mo ii desu ka | Can I fall even deeper in love with you? |
Do you Do you trust me? Someday…please, say “Yes” |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]