Kimi no Tame Nara Shineru
From NND Medley Wiki
Revision as of 16:28, 17 April 2024 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Kanji | 君のためなら死ねる |
---|---|
Romaji | Kimi no Tame Nara Shineru |
English | For You I Could Die |
Original Artist | SEGA · Takumi Yoshinaga · Naofumi Hataya · Naofumi Hataya |
Source | Feel the Magic: XY/XX / Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=Lm0n4dTl3E8 |
Medleys that use this song
- Kumikyoku "240 Shousetsu"
- Kumikyoku "360 Shousetsu"
- Niconico 50-Second Medley
- Niconico 50-Second Medley (FLAG Ver.)
- Niconico 50-Second Medley (FLAG Ver.2)
- Niconico 50-Second Medley (GingaP Ver.)
- Niconico 50-Second Medley (Niewals Ver.)
- Niconico 50-Second Medley (uboar Ver.)
- Nico Nico Douga Choukessen!!
- Fight for 1446
- Galaxy
- Juubyousha no Saiten -Shikkoku no Chaos-
- Kakenukeru Medley Collaboration
- Kakenukeru Medley Collaboration Final Mars
- Kakenukeru Medley Collaboration Final Pluto
- Kakenukeru Medley Collaboration III Black
- Kakenukeru Medley Collaboration III White
- Kakenukeru Medley Collaboration II (Part A)
- Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)
- Nico Nico Douga Konton Jiyuusou ~ God of Chaos the Medley ~
- Niconico Kousoku Medley
- Kumikyoku "Tettsui"
- Mayim Mayim for Polka + Polka
- Medley1764
- Nico Nico Douga Daigasso ~ Smile videO brotherS!
- Nico Nico Kasoku Medley
- Nico Nico Medley (2012)
- Nico Nico Medley Atono Matsuri -It's too late!!!-
- Nico Nico Medley SAME CHORD
- NICONICO REFLECTION
- Niconico↑Harmonics
- Niconico 100 Minute Endurance Non-Stop Megamix!!
- Nicoppuri
- Non-Title Medley of NicoNico
- Poisoning song MIX
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- Tokyo Sakuranbo
- Nico Nico Sotsugyou Dairyokou
- Motto Famicom-Style Pico Pico Medley
- Kakenukeru Aiueo Medley
- Ichinichi! ~Bara-gumi~
Lyrics
omatase youkoso minna-san | We’ve kept you waiting Welcome, everyone |
ima kara “kiseki” ga hajimaru | From now the “miracles” will begin |
kingyo wo haitari rousoku keshitari | Puking up goldfish Putting out candles |
koumori fuitari penki de nuttari | Blowing on bats Smearing pain |
omise no kaato de gekisou | Racing about on the store’s cart |
seisouken kara chijou e daibu | Dive from the stratosphere to the ground |
kega hitotsu nai ze oretachi | We don’t get injured at all |
sou desu minna-san oboete | That’s right Remember it, everyone |
warera no namae wa “rabu rabittsu” | Our name is “Rub Rabbits” |
gisan wo abitari misairu yoketari | Showering in formic acid Dodging missiles |
namima de yuretari biru kara ochitari | Riding shakily on the waves Falling from buildings |
kousokudouro de zenten | Somersaults on the freeway |
daija no hara kara kinkyuu dasshutsu | A hurried escape from the belly of a great serpent |
kizu hitotsu nai ze oretachi | We don’t even get a scratch on us |
“inochi ga KIKEN da, inochi KIKEN!” | “Life is DANGEROUS, life’s DANGEROUS!” |
minna wa maneshi cha “dame da ze!” | If everyone’s a copy cat “It’s bad!” |
mada mada tsuzuku yo minna-san | Hey everyone, there’s more! |
“kiseki” wa yosoku ga tsukanai | “Miracles” are unpredictable |
sasori wo tsuitari takibi wo moyashitari | Poking at scorpions Burning bonfires |
dansu de fiibaa minna de fiibaa | Feverish from dancing Everyone, get feverish |
tanin no maiku de zekkyou | Screaming out from other people’s mikes |
abureta ushi ga hyaku hiki kite mo | Even if one hundred stampeding cows come, |
yuuga ni utau ze oretachi | We will sing elegantly |
shoutai fumei de shinshutsukibotsu | Unidentifiable, like a briefly manifesting demon god |
warera no namae wa “rabu rabittsu” | Our name is “Rub Rabbits” |
ikiteku kibou wo yume miru yuuki wo | The hope to live on, the courage to dream, |
hohoemu yoyuu wo ai suru kokoro wo | The leeway to smile, the heart to love, |
hakobu yo kono yo no minna ni | We will take these to everyone in this world |
taisetsuna inochi taisetsu ni suru | Hold dear life dear |
somatsu ni shinai ze oretachi | We don’t take it lightly |
“sou wa iu kedo, yappari KIKEN!” | “We say that but, as expected, it’s DANGEROUS!” |
minna wa maneshi cha “dame da ze!” | If everyone’s a copy cat “it’s bad!” |
hanra de zekkyou, umi e, goo! | Half naked, screaming, to the sea, GO! |
zenra de kyoushuku, sora e, goo! | Naked, ashamed, to the sky, GO! |
hanshin hangi de, chi wo kakee! | With doubts, race upon the ground! |
zenshin zenrei, mahha goo! | With all your body and soul, go to Mach five! |
minna no odoroku kao ga egao ni kawaru toki ni | When everyone’s surprised faces turn into smiles, |
warera no kao mo kagayakeru egao ni kawarun da. | Our faces will also turn into smiles that can shine. |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]