01 - Maru Kaite Chikyuu
|
Nee nee papa, WINE choudai
|
Hey hey papa, give me wine!
|
Nee nee mama, nee nee mama!
|
Hey hey mama, hey hey mama!
|
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no
|
I just can't forget the taste
|
Ano aji ga wasurerarenainda
|
Of the bolognese I ate before!
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Boku Hetalia
|
I'm Hetalia!
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Jitto mite chikyuu
|
Look closely, there's the Earth!
|
Hyotto shite chikyuu
|
Or maybe, it's the Earth?
|
Boku Hetalia
|
I'm Hetalia!
|
|
02 - The Delicious Tomato Song
|
Uno, due, tre, dai!
|
One, two, three, come on!
|
Kimi ni mo hitotsu ageru kireina no wo hitotsu ageru
|
I'll give you another one! I'll give you a beautiful one!
|
Oishii tomato tabete boku to odorou
|
Eat a delicious tomato and come dance with me!
|
(Amore!)
|
(Love!)
|
Buono! Tomato buono! Tomato
|
Buono tomato, buono! Tomato
|
Buono buono oo! Tomato!
|
Buono buono, ooh! Tomato!
|
Chi vediamo a romano
|
Ci vediamo! Ah, Romano!
|
Minami Itaria
|
I'm South Italy!
|
|
03 - Paris Is Indeed Splendid
|
Parappapara Paripappari
|
Parappapara Paripappari
|
Paripaparedo~
|
Paripaparedo~
|
Parappapara Paripappari
|
Parappapara Paripappari
|
Paripaparareru~
|
Paripaparareru~
|
WAIN koborenai youni kankou annai
|
Tourists who spill wine,
|
Otto ashi moto ni chuui
|
Oops, watch your feet.
|
Rippa yappa PARI
|
Paris is indeed splendid
|
|
04 - Pub and GO!
|
Ikuzo!
|
Let's go!
|
PUB- PUB- PUB AND GO!
|
Pub- Pub- Pub and GO!
|
FISH AND CHIPS
|
Fish and chips
|
Kirai na aitsu ni noroi wo kakete
|
All those that I hate, a curse is sent your way
|
Yousei-san, yousei-san
|
Ms. Fairy, Ms. Fairy
|
Aha-ha-ha-haa〜
|
Aha-ha-ha-haa〜
|
Ware wa yuku
|
So I shall proceed
|
|
05 - Hello★China
|
yurayura xiang you lan acchi wo xiang you lan
|
Leisurely, I want to sightsee, over there, I want to sightsee
|
midokoro mansai ni hao chuugoku!
|
Places of interest everywhere, hello, China
|
burabura mai dong xi kocchi de mai dong xi
|
Strolling idly, buying things, over here, buying things
|
mekurumeku tokimeki ni hao chuugoku!
|
Dazzling and exciting, hello, China
|
|
06 - HAMBURGER STREET
|
HAMBURGER STREET
|
Hamburger street
|
Ore ga kono seikai no HERO sa!
|
I am the hero of this world!
|
HAMBURGER STREET
|
Hamburger street
|
Ikuzo seigi no tame nara YEAH!
|
Let’s go, if it’s for justice! Yeah!
|
HAMBURGER STREET
|
Hamburger street
|
Engo wa tanomu yo BOYS & GIRLS
|
I’m counting on your support, boys and girls
|
HAMBURGER STREET
|
Hamburger street
|
Hantai iken wa mitomenai zo HA!
|
I won’t accept any objections! Hah!
|
|
07 - OLE! Una siesta de la pasión
|
Tobikome una siesta
|
Dive into a siesta
|
Nekoron da nara soku ga CIELO
|
If you lie down on your back, there's the cielo
|
Yume kara samete tobi wo kitara
|
Why not close you eyes and try dreaming yourself away?
|
mata ganbaro ashita no tame ni. Amo siesta
|
If you do, it's just like a paradise
|
|
08 - Sakura
|
Sakura sakura
|
Cherry blossoms, cherry blossoms
|
Noyama mo sato mo
|
On meadow-hills and dale
|
Miwatasu kagiri
|
As far as you can see
|
|
09 - Country From Where The Sun Rises, Zipangu
|
(Ten wo terasu kami no moto)
|
(Beneath the god who illuminates the sky)
|
(Watashitachi no rekishi mada sennen tsumugimashou ne...)
|
(Our history, let us weave it for another thousand years)
|
Hana wa nioedo chitte yukimasu
|
Flowers are fragrant but they fall and scatter
|
tsuki wa michi tara kake yuku mono desu
|
When the moon is full it proceeds to wane
|
Shiki no utsuri no kaori yuta kana
|
The fragrance of the four seasons' change is rich and varied
|
watashi wa kono kuni ga suki desu
|
I love this country
|
|
05 - Hello★China
|
(no lyrics)
|
|
10 - England's Evil Demon Summoning Song
|
Meramera to, yaki tsukuse
|
Flare up and burn it down
|
sumi kara sumi made sono gouka de
|
from corner to corner with that hellfire
|
|
11 - Pechka (Light My Heart)
|
Ijimekko ushiro kara boko-boko-bokorin
|
From behind, be-be-beat up all the bullies
|
PE-PE-PE PE-PE-PE-PE-PECHKA kokoro tomoshite
|
Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-pechka, light my heart
|
Otto VODKA poke kara pororin
|
Whoops! My vodka fell from my pocket
|
PE-PE-PE-PE-PECHIKA BORSCHT nosete
|
Pe-pe-pe-pe-pechka, put some borscht on it
|
Motto VODKA minna de ra-ra-ra-ra-rai no rai
|
More vodka, everyone sings la-la-la-la-lai la lai
|
|
12 - Maru Kaite Chikyuu (Lithuania)
|
Kunan no rekishi wo norikoete,
|
Getting over a harsh history,
|
Taisetsu na ima ga aru no sa
|
There is an important present
|
Sou da yo Senelis heiwa ga ichiban
|
That's right Senelis, peace is the best
|
Nee Kūdikis ("Arigatou... Pourando")
|
Hey Kūdikis ("Thank you... Poland")
|
Nee nee Tėtis Midus mo kudasai
|
Hey hey Tėtis, please give me some Midus, too
|
Nee nee Mama nee nee Mama
|
Hey hey Mama, hey hey Mama
|
Ano toki tabeta Cepelinai no,
|
The Cepelinai I ate that time,
|
Ano aji ga wasurerarenai n desu!
|
I ccan't forget that taste!
|
|
13 - The Song That's Written For Me, By Me
|
Unmei sa! (Kapitulieren)
|
Fate (Surrender)
|
Wakaru darou? (Kapitulieren)
|
Don’t you understand? (Surrender)
|
Sakebe yo! (Kapitulieren)
|
Shout! (Surrender)
|
Ich bin das Preußen!
|
I'm Prussia!
|
|
14 - зима (Winter)
|
Da svedaniya
|
Goodbye
|
Ima wa mada…
|
Even now,
|
Ny panimayu
|
I don't understand
|
Da svedaniya
|
Goodbye
|
Yami no kanata he…
|
To what lies beyond the darkness…
|
Saizen no seijaku he izanau you ni
|
As if calling to the utter stillness,
|
Saiteiru hana yo!
|
A flower blossoms!
|
Utai tamae!
|
Please sing!
|
|
15 - Germany's Anthem (I Am German-Made)
|
Einigkeit und Recht und Freiheit
|
Unity and right and freedom
|
WURST ga tabe tai na (aa, BIIRU mo)
|
I want to eat some wurst (ah, and beer too!)
|
Einigkeit und Recht und Freiheit
|
Unity and right and freedom
|
MUSTARD tsukete tabe tai na
|
And I want to eat it with some mustard
|
Eins, zwei, drei, vier, fünf
|
One, two, three, four, five
|
Eins, zwei, drei, vier, fünf
|
One, two, three, four, five
|
("Ii ka! Senjou wa donna koto ga okitemo urotaenai!
|
("Listen! No matter what happens on the battlefield, don't let your guard down!
|
Pasuta wo yudenai!
|
No boiling pasta!
|
Pittsa wo yakanai!
|
No baking pizza!
|
Puraido wo motte ikinuku!
|
Hold onto your pride and make it through!
|
Ijou da!")
|
That is all!")
|
|
16 - Maru Kaite Chikyuu (Holy Roman Empire)
|
Oi oi Vati ano ko ga suki sa
|
Oi oi Father, I love that child
|
Oi oi Mutti kiite yo Mutti
|
Oi oi Mother, listen to this, Mother
|
Ano ko ga kureta DEKKI BURASHI wa
|
The deck brush that child gave to me
|
Naniyori no takaramono nanda
|
Is the thing I treasure most
|
(Einsamkeit, einsamkiet)
|
(Loneliness, loneliness)
|
|
17 - Maru Kaite Chikyuu (Chibitalia)
|
Nee nee gohan ni PASUTA wa de masu ka?
|
Hey, hey, will we have pasta at meals?
|
Eh? Denai no? Nande nande?
|
Huh? We won’t? Why, why?
|
Sou da ne jii-chan heiwa ga ii yo ne
|
Well then, Grandpa, peace is good, right?
|
Kizu darake nante
|
Being covered in scars is...
|
Yaaaaaa!
|
NOOOOO~!
|
Hangarii-san no fuku kite mita yo
|
I tried wearing Hungary’s clothes!
|
Shinsei Rooma mite mite niau?
|
Holy Rome, look, look! Does it suit me?
|
|
18 - Let's Boil Hot Water (Chibitalia)
|
Kono sekai wa totteoki no
|
The world is made of
|
Kona to mizu de dekiteiru!
|
precious flour and water!
|
|
19 - Maru Kaite Chikyuu (Poland)
|
(no lyrics)
|
|
20 -
|
|
21 - O Vreneli
|
O, Vreneli, anatano, o uchiwado ko?
|
O, Vreneli, my pretty one, pray tell me where's your home?
|
Watashino o uchiwa SWITZERLAND yo
|
My home, it is in Switzerland
|
Kideina kosuino otouinando yo
|
it's made of wood and stone
|
|
22 - Embrace The Très Bien Moi
|
Utsukushiku utsukushisa wo mimimoto de katatte ageru
|
We will talk of beauty beautifully at the base of your hearing
|
Sekaijuu mitasareteku suteki na ore ni dakare
|
We will fill up the world as the elegant me holds it in my arms
|
|
23 - Absolutely Invincible British Gentleman
|
(All's well that ends well!)
|
|
Sousa!
|
That's right!
|
Kateba kangun makenante mitomenai!
|
A winning army will not recognize defeat!
|
Hiniku demo tashinaminagara
|
My sarcasm is in good taste
|
Waratte, waratte, susume!
|
Laugh, Laugh, go forward!
|
|
24 - Excuse Me, I Am Sorry
|
Hairu hairu ofuro
|
Come in, come in to the bath
|
deru deru jikangai
|
Get out, get out when time's up
|
|
25 - W・D・C ~World Dancing~
|
Saa minna de chikara wo awasete sekaijuu no mondai wo
|
Now then, let’s combine forces
|
Hitotsu hitotsu kaiketsushite ikou ja nai ka!
|
to solve the world’s problems one by one!
|
HERO no ore ni iken wo kikasete kure!
|
Tell me, the hero, your ideas!
|
Kitto dekiru! Kitto daijoubu!
|
We can surely do it! We’ll surely be okay!
|
YES, WE CAN!
|
|
Saa minna mo ore to JOIN US shiyou ja nai ka!
|
Come on, you should all join us, with me!
|
|
26 - Joululaulu
|
hora, Joulupuuki ga yattekuru
|
Hey, here comes Joulupuuki(Santa Claus)
|
seiya no suzu ga hibiite iru
|
listen, the Christmas bells are ringing!
|
porotachi no hiku sori ni notte
|
riding my sleigh, pulled by reindeer
|
kimi e suteki na PRESENT todoke ni
|
I deliver a wonderful present to you
|
|
27 - Yosei Dance
|
shinpi to densetsu, neko mo yousei
|
Secrets and tales, cats and elves
|
san hiki no yagi wa garagaradon
|
three goats, hooves clattering across
|
anko yakamashii, MUNCH mo sakebu
|
Denmark is boisterous, Munch cries out
|
hyouga yori de deshi kuni NORUWEE
|
"Norway, the country frozen over by glaciers!
|
|
25 - W・D・C ~World Dancing~
|
WASHINGTON D.C. D.C. OH, OH!
|
Washington D.C. D.C. Oh, oh!
|
Bashin! to yuuki Seigi ALL RIGHT!
|
Bang! With courage, and justice, all right!
|
1, 2, 3 and STAND UP!
|
|
FREEDOM! OH, OH!
|
|
1, 2, 3 and STAND UP!
|
|
FREEDOM! OH, OH!
|
|
01 - Maru Kaite Chikyuu'
|
HAIHAI FRATELLO pasta wo choudai
|
Hey hey brother, give me pasta!
|
Tsuide ni SORELLA yude toite kudasai
|
While you're at it, sister, please boil it!
|
OIOI nonno hewa ga ee wa
|
Oi, oi, grandpa, peace is great
|
HAIHAI BAMBINO (Boku no tama deshuka?)
|
Yes, yes, baby (is that for me?)
|
guigui papa WAIN mo choudai
|
Here, here, papa, give me wine
|
Nee nee mama nee nee mama
|
Hey hey mama, hey hey mama
|
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no
|
I can't forget the taste
|
Ano aji ga wasurerarenainda!
|
Of the bolognese I ate before!
|
Hetalia! Hetalia!
|
Hetalia! Hetalia!
|
Hetare Hetalia!
|
Useless Hetalia!
|
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Boku Hetalia
|
I'm Hetalia!
|
Marukaite chikyuu
|
Draw a circle, there's the Earth
|
Jitto mite chikyuu
|
Look closely, there's the Earth!
|
Hyotto shite chikyuu
|
Or maybe, it's the Earth?
|
Boku Hetalia
|
I'm Hetalia!
|
Aa, hitofude de
|
Ah, with just a stroke of paint,
|
Mieru subarashii sekai
|
A wonderful world can be seen
|
Nagagutsu de kanpai da
|
Let's have a toast with our boots
|
Hetalia!
|
Hetalia!
|
Aa sekaijuu ni
|
Ah, throughout the world,
|
Nemuru shiawase no Recipe
|
Sleeps the recipe of happiness
|
Nagagutsu de kanten da
|
An exploration with our boots
|
Hetalia!
|
Hetalia!
|