Hajimete no Koi ga Owaru Toki
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | "初めての恋が終わる時" |
---|---|
Romaji | "Hajimete no Koi ga Owaru Toki" |
English | "When the First Love Ends" |
Original Artist | ryo |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm5524166 |
Medleys that use this song
- 134 Vocaloid Songs Medley
- 214 Vocaloid Songs Medley
- Eccentric Finn's Nico Nico Medley
- Dabumiri!!
- Fight for 1446
- Ichinichi! ~Bunmei Kaikaku no Utage~
- Kakenukeru Medley Collaboration Final Sun
- Kakenukeru Medley Collaboration III White
- Kakenukeru Medley Collaboration II (Part A)
- Kakuchou Suru Nico Nico Douga
- KING of niconico
- Koi no Nico Nico Douga
- Makunouchi Bentou
- Medley1764
- Minna Issho ni Tanoshiku Nico Nico Douga
- My Favorite Vocaloid Song Medley
- Nico Adieu!
- Nico Nico Highway
- Nico Nico Junction
- Nico Nico Sketch × ☆☆☆☆☆☆
- Ichinichi! ~Wakaba no Ibuki~
- Nico Nico Retro Sound
- Ichinichi! ~Sumire-gumi~
- Nico Nico Kaeuta Medley 3
- Daigassaku! Band Brothers 2
- Dou Iu Koto Nano de VOCALOID Medley
- My Favorite Vocaloid Song Medley EXTEND
- Bokura no Rhapsody
Lyrics
hajimete no kisu wa namida no aji ga shita | The first kiss tasted like tears |
marude dorama mitai na koi | like love in dramas |
mihakaratta you ni hassha no beru ga natta | As if it was just waiting for me here, the departure-bell rang |
tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru | A chilly winter wind brushes my cheek |
haita iki de ryoute o kosutta | With a blow breath I rubbed both hands |
machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai | The city is lighted by an illumination, as if magically casted. |
hadaka no gairoju kirakira | Naked boulevard trees twinkle |
doushite mo ienakatta | I just couldn't say it |
kono kimochi osaetsuketa | I supressed the feeling I had |
mae kara kimete ita koto dakara | Because I had already decided |
kore de ii no | It's all right |
furimukanai kara | Because I won't look back |
arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
setsunai kataomoi | A bittersweet, unrequited love |
ashi o tometara omoidashite shimau | If I stop moving on, I might remember |
dakara | so |
arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
naitari shinai kara | I won't cry at all, so... |
sou omotta totan ni fuwari | The moment I thought that, softly |
maiorite kuru yuki | Snow began to come down |
furetara tokete kieta | When I touched it, it dissolved and disappeared |
eki e to tsuzuku oodoori | A boulevard that continues to the station |
yorisotteru futari tanoshisou | A couple snuggling together must feel good |
"hora mite hatsuyuki!" | "Hey look, it's the first snow of the season!" |
kimi to anna fuu ni naritakute | I wanted to be like that with you |
hajimete tsukutta | I made it for the first time |
teami no mafuraa | A hand-knitted muffler |
dou shitara wataseta ndarou | What could I have done to hand it to you? |
ikuji nashi kowakatta dake | A coward, I was just scared |
omoide ni naru nara | If I'm going to remember this |
kono mama de kamawanai tte | I can go along with this...? |
sore wa hontou na no? | Is that true? |
arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
itsuka konna toki ga kite shimau koto | Someday a time like this will come... |
wakatteta hazu da wa | I knew that, right? |
na no ni | yet |
arigatou sayonara? | Thank you, goodbye? |
karada ga furueteru | My body's trembling |
mou sugu ressha ga kuru no ni | The train is coming in any minute |
sore wa ima ni natte | It's now |
watashi o kurushimeru | troubling me |
tsunagaritai | "I want us to be connected" |
dore hodo negatta darou | How much did I desire that |
kono te wa karappo | And my hand is empty |
nee sayonara tte kou iu koto? | Hey, this is what we call goodbye? |
ikanakucha | I have to go |
sonna no wakatteru | I know that |
kimi ga yasashii koto mo shitteru | I know that you are sweet too |
dakara | so |
"...kono te o hanashite yo" | "...Please let this hand go" |
deaete yokatta | I'm happy that we met |
kimi ga suki | I love you |
arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
hitokoto ga ienai | I can't say a single word |
ima dake de ii watashi ni yuuki o | Just for a moment, give me the courage to speak |
"ano ne—" | "Hey, um ..." |
iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero | The lips that were about to speak, the distance to you was zero |
...ima dake wa naite ii yo ne | ... I can cry, just this time |
mou kotoba wa iranai | There is no need for words any more |
onegai gyutto shite ite | Please, keep holding me tightly |
rainen no imagoro ni wa | By this time next year |
donna watashi ga ite | What will I be like |
donna kimi ga iru no ka na | What will you be like... I wonder |
Source
- Lyrics from [1].