Dreams of Our Generation

From NND Medley Wiki
Revision as of 15:34, 9 November 2022 by Hbmmaster (talk | contribs) (created page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji "僕らの世代!"
Romaji "Bokura no sedai!"
English "Our Generation!", "Dreams of Our Generation"
Original Artist Tsunku♂, Kaoru Okubo, NICE GIRL TRAINEE
Source Rhythm Heaven Fever playable ED (Night Walk)
Original Video URL [1]


Medleys that use this song

Lyrics

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings
大空へ ōzora e Into the sky
さあここから sā koko kara Let's start here
明日がある asu ga aru Tomorrow
夢が咲く yume ga saku Dreams come true
Our generation OUR GENERATION Our generation!

いろいろあるけれど iroiro arukeredo It's a lot of things You and I've been through a lot together
そいつが青春 soitsu ga seishun but it's youth That's just the way the story goes
恋に破れて koi ni yaburete Broken in love Even though your heart breaks
膝ついても hiza tsuite mo You're on your knees And you're down on your knees,
笑える日が来るさ waraeru hi ga kuru sa You'll have a good laugh one day Anyway, you'll laugh again someday

土壇場で dotanba de At the last minute And if you're down,
調子よく chōshi yoku In good condition You'll get up again
うまいこと umai koto It's good Dust off a bit,
乗り越えたり norikoe tari We'll get over it And go along your way
そう だけど sōdakedo Yes, but But don't you know
なんでもない場面こそ nan demonai bamen koso That's the part where you You might find, before too long, you're on
躓いたり tsumazui tari Trip over nothing Your knees once again
(そうさだガらこそいこう!) (sō sada ga-ra koso ikō!) (That's right, let's go!) (That's right! I tell you, we gotta go!)

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings Let's spread our wings now
ようやくと yōyaku to Finally Do anything now
ここまで来た koko made kita We've come so far Somehow we came this far
力強い chikaradzuyoi Powerful I've got a choice now
君の声援 kimi no seien Cheer for you I hear your voice ow
うれしかった ureshikatta I'm glad Singing inside my heart

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings Let's spread our wings now
大空へ ōzora e Into the sky Into the sky now
さあここから sā koko kara Let's start here Let's reach up to the sun
明日がある asu ga aru Tomorrow Soon we will see we're
夢が咲く yume ga saku Dreams come true Living the dreams of
Our generation OUR GENERATION Our generation! Our generation

笑顔になれるなら egao ni narerunara If it makes you smile
他は要らないさ hoka wa iranai sa You don't need anything else
時に僕たち tokini bokutachi Sometimes we're
贅沢さに zeitaku-sa ni Too used to our luxury
慣れちゃって怖いね nare chatte kowai ne It makes us scared

ベランダで berandade On the balcony
布団干す futon hosu Hanging up the futon
普段着の fudangi no Wearing everyday clothes
君を見たよ kimi o mita yo Is how I saw you
そう なぜか sō naze ka And yes, I don't know
胸がキュンキュン mune ga kyunkyun Why my heart is beating
しちゃうのはなぜだろう shi chau no wa nazedarou Why does it do that?
(そうさ一緒にいこう!) (sō sa issho ni ikou!) (Yes, let's go together!)

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings
手を繋いで tewotsunaide Holding hands
カ合わせ chikara awase Let's go together
空がある sora ga aru There's the sky
海がある umi ga aru There's the ocean
未来がある mirai ga aru There's the future

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings
大空へ ōzora e Into the sky
さあここから sā koko kara Let's start here
明日がある asu ga aru Tomorrow
夢が咲く yume ga saku Dreams come true
Our generation OUR GENERATION Our generation!

Come on! COME ON! Come on!
Hi! Boys&Girl HI! BOYS AND GIRL Hi! Boys&Girl
悩んだり 躓き涙したり nayan dari tsumazuki namidashi tari You'll worry, You'll trip and cry
それでもその分強くなれる soredemo sono bun tsuyoku nareru Still, it makes you stronger
それこそが君らの特権だ sore koso ga kimi-ra no tokkenda That's your privilege

Here we go! (Come on!) HERE WE GO! (COME ON!) Here we go! (Come on!)
Here we go! (Come on!) HERE WE GO! (COME ON!) Here we go! (Come on!)
ドどでかい夢描き do do dekai yume kaki Let's dream big
陽気に行いこう! yōki ni okonai kō! And merrymake!
目の前に広がるキャンバスに me no mae ni hirogaru kyanbasu ni In the canvas that unfolds in front of you
それぞれの色ではみ出だすくらいに sorezore no iro de hamide dasu kurai ni Paint your colors to stick out

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings
手を繋いで tewotsunaide Holding hands
カ合わせ chikara awase Let's go together
空がある sora ga aru There's the sky
海がある umi ga aru There's the ocean
未来がある mirai ga aru There's the future

羽ばたこうよ habatakou yo Let's flap our wings
大空へ ōzora e Into the sky
さあここから sā koko kara Let's start here
明日がある asu ga aru Tomorrow
夢が咲く yume ga saku Dreams come true
Our generation OUR GENERATION Our generation!

Source

  • Full lyrics and English transaltion from [2]