FLAGS

From NND Medley Wiki
Revision as of 16:52, 16 April 2024 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "FLAGS" | originalartist = T.M. Revolution | source = Sengoku Basara -The Last Party- OP | video...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji n/a
Romaji n/a
English "FLAGS"
Original Artist T.M. Revolution
Source Sengoku Basara -The Last Party- OP
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=aFy6TYQ8GjE


Medleys that use this song

Lyrics

Kiso e hana no iro utsushidase de ryouran ni Engage! Project the color of a hundred flowers amongst the profusion!
tatakau honki ga kasanaru The spirit to fight piles up,
kaku mo hata no moto wakitatta kizuna Excited bonds underneath the flags grow so much.
kagayaki o kizamu mono ga jidai o yoberu These things that etch radiance upon us call out to the times.

tatsumaki no you ni araburu yokubou ga egakaseteiru Just like tornadoes, our raging desires are being drawn;
yoru dake ni gira tsuku niji wa dogi tsukute nanoni hikarete Because of the night the glaring rainbow is harsh, and yet we are charmed by it.

katazu o nomikomu shisen no manimani At the mercy of the gaze that holds our breath,
ippo mo hikanai kirameki ga semaru We do not budge an inch. The radiance draws near.
ten o megaketa We have aimed for the heavens!

tsudoe hana no en saki isoge choujou ni Assemble! Hurry to the the feast of cherry blossoms at the summit!
arashi o ashita ni butsukeru Knock up a storm towards tomorrow!
yoku zo hata no moto hotobashiru tamashī Admirable is the spirit surging beneath the flags.
shunkan o hashi nakerya iinochi wa moezu Unless we live the moment, our existence will never get fired up.

muriyari ni mune ni shizumeta kurougane wa nemuranaidarou ? Steel forcibly embedded into our hearts simply won't settle down, don't you agree?
kizuato mo minikui yami mo misetsukete onore o shimese The scars, the ugly darkness, display them; show your self!

tamerau senaka o unmei ni osareru Fate presses down hard upon those who hesitate!
konoyo ga hirefusu kachidoki no tame ni This world bows down before us because of our moment of victory
ogori takabure Go on, be proud!

hokore natsu no ran hibiki ae saikyou ni Be proud, the summer revolution echoes so strongly!
chirabaru kokoro ga kotaeru Hearts that are spread out respond
mohaya hata o se ni nakusenai hikari The ever-present light is already upon the flags on our backs
koetagaru omoi koso ga jidai o okosu Surely, the desires of wanting to surpass stir up the generations.

ten o megakete… ! Aim for the heavens...!

tsudoe hana no en saki isoge choujou ni Assemble! Hurry to the the feast of cherry blossoms at the summit!
arashi o ashita ni butsukeru Knock up a storm towards tomorrow!
yoku zo hata no moto hotobashiru tamashī Admirable is the spirit surging beneath the flags.
shunkan o hashi nakerya iinochi wa moezu Unless we live the moment, our existence will never get fired up.

kagayaki o kizamu monoyo ! jidai o okose ! These things etch radiance upon us! Stir up the generations!

Source

  • Romaji and English lyrics found at [1]