Difference between revisions of "Melt"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
(→‎Lyrics: Done formatting, translation later.)
m
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
   | name = Melt
 
   | name = Melt
 
   | kanjiname = メルト
 
   | kanjiname = メルト
   | romajiname = MELT
+
   | romajiname = Meruto
 
   | englishname = "Melt"
 
   | englishname = "Melt"
   | originalartist = Vocaloid (Hatsune Miku)
+
   | originalartist = ryo (supercell)
   | source = Vocaloid song
+
   | source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ryo (supercell)
   | videourl =  
+
   | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919
 
}}
 
}}
  
Line 12: Line 12:
 
* [[Ryuuseigun]]
 
* [[Ryuuseigun]]
 
* [[Nanairo]]
 
* [[Nanairo]]
 +
* [[8 Sides of Nico Nico Douga]]
 +
* [[Lolicon Medley]]
 
* [[Gocchani]]
 
* [[Gocchani]]
 +
* [[NicoPoi ver0.2]]
 +
* [[NicoPoi ver0.21]]
 +
* [[NicoPoi Final]]
 
* [[Kousoku Medley]]
 
* [[Kousoku Medley]]
 
* [[Choukessen]]
 
* [[Choukessen]]
* [[NicoPoi Final]]
+
* [[Konton Jiyuusou]]
 
+
* [[Relaxing Piano A+]]
 
+
* [[AG Medley]]
 
+
* [[Non-Stop Megamix Hi-Speed]]
 +
* [[Super Niconico Brothers]]
 +
* [[Kirei na Kumikyoku]]
 +
* [[Drill]]
 +
* [[Mishou]]
 +
* [[Arakaze]]
 +
* [[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]]
 +
* [[Lunchbox]]
 +
* [[Yaminabe Medley]]
 +
* [[Nico Harmony]]
 +
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
 +
* [[A la Carte]]
 +
* [[Eiyuutan]]
 +
* [[Fukinukeru Medley Connection]]
 +
* [[Collaboration ★ Story]]
 +
* [[Gachimuchi Medley ~2008 Kusomisoka Kan no Hatten~]]
 +
* [[Ryuuseigun Project]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
 
{|style="width:100%"
 
{|style="width:100%"
 
|-
 
|-
|Lalalalalalala…
+
|Lalalalalalala..
|
+
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalala... a...
 +
|Lalala... a...
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Asa me ga samete massaki ni omoiukabu kimi no koto
+
|Asa me ga samete, massaki ni omoiukabu kimi no koto..
|
+
|I wake up in the morning, and immediately I start to think of you.
 
|-
 
|-
|Omoikitte maegami wo kitta “Doushita no?tte kikaretakute
+
|Omoikitte maegami wo kitta, "Doushita no?" tte kikaretakute.
|
+
|I decided to cut my bangs today, just to hear you say, "Why?"
 
|-
 
|-
|PINK no SKIRT ohana no kamikazari
+
|PINK no SKIRT, ohana no kamikazari,
|
+
|A pink skirt, a flower barette,
 
|-
 
|-
|Sashite dekakeru no kyou no watashi wa kawaii no yo!
+
|Sashite dekakeru no, kyou no watashi wa kawaii no yo!
|
+
|And it's time to go, I'm looking cute today!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|MELT, toketeshimaisou  
+
|MELT, toketeshimaisou...
|
+
|Melt, I'm about to melt...
 
|-
 
|-
|Suki da nante zettai ni ienai…
+
|Suki da, nante, zettai ni ienai...
|
+
|I love you, but I can't tell you...
 
|-
 
|-
|Dakedo MELT, me mo awaserarenai
+
|Dakedo, MELT, me mo awaserarenai!
|
+
|However, melt, I can't even look at your eyes!
 
|-
 
|-
|Koi ni koi nante shinai wa watashi
+
|Koi ni koi nante shinai wa watashi.
|
+
|I've never been into love and the like before.
 
|-
 
|-
|Datte kimi no koto ga… suki na no
+
|Datte kimi no koto ga... suki na no.
|
+
|But I do seem to... fall in love with you.
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Tenki yohou ga uso wo tsuita doshaburi no ame ga furu
+
|Tenki yohou ga uso wo tsuita, doshaburi no ame ga furu...
|
+
|The weather report lied, and rain's pouring down...
 
|-
 
|-
|Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai
+
|Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai.
|
+
|My umbrella still folded in my bag won't do.
 
|-
 
|-
|Tameiki wo tsuita. sonna toki…
+
|Tameiki wo tsuita. Sonna toki...
|
+
|So I gave a sigh. Then...
 
|-
 
|-
|“Shou ga nai kara haitte yaru.” Nante?
+
|"Shou ga nai kara haitte yaru?" nante.
|
+
|"I guess I'll have to let you in,"
 
|-
 
|-
|Tonari ni iru kimi ga warau… koi ni ochiru oto ga shita
+
|Tonari ni iru, kimi ga warau... Koi ni ochiru oto ga shita!
|
+
|Beside me you say, laughing... That was the sound that made me fall in love!
 
|-
 
|-
 
|<Br>
 
|<Br>
 
|-
 
|-
|MELT iki ga tsumarisou
+
|MELT, iki ga tsumarisou!
|
+
|Melt, I can hardly breathe!
 +
|-
 +
|Kimi ni fureteru migite ga furueru.
 +
|My hand, touching yours, is trembling.
 
|-
 
|-
|Kimi ni fureteru migite ga furueru
+
|Takanaru mune hanbunko no kasa.
|
+
|My heart is racing under this half of the umbrella.
 
|-
 
|-
|Takanaru mune hanbunko no kasa
+
|Te wo nobaseba todoku kyori, dou shiyou?!
|
+
|If you should stretch out your hand to close the distance, what'll I do...?!
 
|-
 
|-
|Te wo nobaseba todoku kyori, dou shiyou?
+
|Omoi yo todoke kimi ni.
|
+
|My feelings will reach you.
 
|-
 
|-
|Omoi yo todoke kimi ni
+
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
|Onegai jikan wo tomete nakisou na no
+
|Onegai jikan wo tomete nakisou na no...
|
+
|It's time to stop wishing, I feel like I'm gonna cry...
 
|-
 
|-
|Demo ureshikute… shinde shimau wa!
+
|Demo ureshikute.. shinde shimau wa!
|
+
|And yet.. I'm so happy I could die!
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Lalalalalalala…
+
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalala... a...
 +
|Lalala... a...
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|MELT, eki ni tsuite shimau…
+
|MELT, eki ni tsuite shimau...
|
+
|Melt, we've reached the station...
 
|-
 
|-
|Mou aenai chikakute tooi yo
+
|Mou aenai, chikakute tooi yo...
|
+
|We can't see each other anymore, we're close yet so far away, so..
 
|-
 
|-
|Dakara MELT (meruto) te wo tsunaide arukitai!
+
|Dakara MELT, te wo tsunaide arukitai!
|
+
|So Melt, I want to walk hand in hand with you!
 
|-
 
|-
|Mou baibai shinakucha ikenai no?
+
|Mou BYE-BYE shinakucha ikenai no?
|
+
|Must we say "bye-bye" so soon?
 
|-
 
|-
|Ima sugu watashi wo dakishimete!nante ne?
+
|Ima sugu watashi wo dakishimete! ...nante ne?
|
+
|Hold me tight right away! ...or something?
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
|Lalalalalalala…
+
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalalalalalala..
 +
|Lalalalalalala..
 +
|-
 +
|Lalala... a...
 +
|Lalala... a...
 
|-
 
|-
 
|<br>
 
|<br>
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
==Source==
 +
* Lyrics from [http://animelyrics.com/doujin/vocaloid/meruto.htm Anime Lyrics], and part of Dawnbringer's translation, found at the page [[Ryuuseigun]].
 +
 +
[[Category:Songs]] [[Category:Vocaloid]]

Latest revision as of 18:55, 20 May 2022

Kanji メルト
Romaji Meruto
English "Melt"
Original Artist ryo (supercell)
Source Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo (supercell)
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919


Medleys that use this song

Lyrics

Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalala... a... Lalala... a...

Asa me ga samete, massaki ni omoiukabu kimi no koto.. I wake up in the morning, and immediately I start to think of you.
Omoikitte maegami wo kitta, "Doushita no?" tte kikaretakute. I decided to cut my bangs today, just to hear you say, "Why?"
PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, A pink skirt, a flower barette,
Sashite dekakeru no, kyou no watashi wa kawaii no yo! And it's time to go, I'm looking cute today!

MELT, toketeshimaisou... Melt, I'm about to melt...
Suki da, nante, zettai ni ienai... I love you, but I can't tell you...
Dakedo, MELT, me mo awaserarenai! However, melt, I can't even look at your eyes!
Koi ni koi nante shinai wa watashi. I've never been into love and the like before.
Datte kimi no koto ga... suki na no. But I do seem to... fall in love with you.

Tenki yohou ga uso wo tsuita, doshaburi no ame ga furu... The weather report lied, and rain's pouring down...
Kaban ni ireta mama no oritatami kasa ureshiku nai. My umbrella still folded in my bag won't do.
Tameiki wo tsuita. Sonna toki... So I gave a sigh. Then...
"Shou ga nai kara haitte yaru?" nante. "I guess I'll have to let you in,"
Tonari ni iru, kimi ga warau... Koi ni ochiru oto ga shita! Beside me you say, laughing... That was the sound that made me fall in love!

MELT, iki ga tsumarisou! Melt, I can hardly breathe!
Kimi ni fureteru migite ga furueru. My hand, touching yours, is trembling.
Takanaru mune hanbunko no kasa. My heart is racing under this half of the umbrella.
Te wo nobaseba todoku kyori, dou shiyou?! If you should stretch out your hand to close the distance, what'll I do...?!
Omoi yo todoke kimi ni. My feelings will reach you.

Onegai jikan wo tomete nakisou na no... It's time to stop wishing, I feel like I'm gonna cry...
Demo ureshikute.. shinde shimau wa! And yet.. I'm so happy I could die!

Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalala... a... Lalala... a...

MELT, eki ni tsuite shimau... Melt, we've reached the station...
Mou aenai, chikakute tooi yo... We can't see each other anymore, we're close yet so far away, so..
Dakara MELT, te wo tsunaide arukitai! So Melt, I want to walk hand in hand with you!
Mou BYE-BYE shinakucha ikenai no? Must we say "bye-bye" so soon?
Ima sugu watashi wo dakishimete! ...nante ne? Hold me tight right away! ...or something?

Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalalalalalala.. Lalalalalalala..
Lalala... a... Lalala... a...

Source