Tewi! ~Eien Tewi Ver~

From NND Medley Wiki
Revision as of 17:44, 19 February 2023 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
Kanji "ってゐ!~えいえんてゐVer~"
Romaji "Ttewi! ~Eien Tewi Ver~"
English "Tewi! ~Eien Tewi ver.~"
Original Artist Sekkenya
Source Touhou Project BGM (arranged by Sekkenya)
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm5597644


Medleys that use this song

Lyrics

Usagi, usagi, nani wo mite haneru?
Juugoya no tsuki dake ja monotarinai.
Yoru ni tobidashite tsuki to odorou.
Nemurenai, utage wa mada mada kore kara!

Rabbit, rabbit, what you see when you jump?
The fifteenth night moon is not nearly enough.
Jump into the night and dance with the moon.
No time to sleep, the party is just starting!

Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

Ra ra~ Usagi, usagi, nani wo mite haneru?
Juugoya no tsuki dake ja monotarinai.
Yoru ni tobidashite tsuki to odorou.
Mou dare mo ga tomerarenai tomaranai!

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump?
The fifteenth night moon is not nearly enough.
Jump into the night and dance with the moon.
No one can stop you now and no one will!

Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!
Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi! Tewi!

Kagome, kagome, kago no naka no tori wa.
Itsu, itsu deyaru? Ushiro no shoumen dare?
Kagome, kagome, kago no naka no tori wa.
Itsu, itsu deyaru? Ushiro no shoumen dare?

Kagome, kagome, the bird inside the cage.
When, when will you come out? Who is the person behind you?
Kagome, kagome, the bird inside the cage.
When, when will you come out? Who is the person behind you?

Ra ra~ Usagi, usagi, nani wo mite haneru?
Juugoya no tsuki dake ja monotarinai.
Yoru ni tobidashite tsuki to odorou.
Saa, minna, te wo furiage tsuitekoi!

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump?
The fifteenth night moon is not nearly enough.
Jump into the night and dance with the moon.
Now, everyone, raise your hands and follow me!

Kagome, kagome, kago no naka no tori wa.
Itsu, itsu deyaru? Ushiro no shoumen dare?
Kagome, kagome, kago no naka no tori wa.
Itsu, itsu deyaru? Ushiro no shoumen dare?
Kagome, kagome, kago no naka no tori wa.
Itsu, itsu deyaru? Ushiro no shoumen... (Ushiro no shoumen...)
Ushiro no shoumen dare? (Inaba!) (Shishou!)

Kagome, kagome, the bird inside the cage.
When, when will you come out? Who is the person behind you?
Kagome, kagome, the bird inside the cage.
When, when will you come out? Who is the person behind you?
Kagome, kagome, the bird inside the cage.
When, when will you come out? Who is the person… (Who is the person….)
Who is the person behind you? (Inaba!) (Master!)

Ra ra~ Usagi, usagi, nani wo mite haneru?
Juugoya no tsuki dake ja monotarinai.
Yoru ni tobidashite tsuki to odorou.
Doko made mo takaku todoke, tsuki made todoke!

La ra~ rabbit, little rabbit, what you see when you jump?
The fifteenth night moon is not nearly enough.
Jump into the night and dance with the moon.
No matter how high you must reach, reach for the moon!

Nagaku itsu made mo tsuzuita yoru,
Kurikaesu hibi wo hataori tsuzukete.
Itsu ka ano, sora no tsuki made todoke.
Tobihanete otsukisama no hate made!

The night lasted for so long,
Continue weaving the days of repetition.
Sometime, reach for the moon in the sky.
Fly all the way, all the way to the moon!

Notes

  • The verses, "Usagi, usagi nani wo mite haneru?", are parodies of a Japanese children's song, うさぎ, or Usagi.
  • The "Kagome, kagome" part is also based on a Japanese folk song, Kagome Kagome.

Source