Difference between revisions of "World is Mine"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Rushy43
imported>Rushy43
Line 22: Line 22:
 
* [[Yaminabe Medley]]
 
* [[Yaminabe Medley]]
 
* [[Nico Harmony]]
 
* [[Nico Harmony]]
 +
* [[Kyuukou Kumikyoku]]
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==

Revision as of 22:01, 14 October 2010

Kanji ワールドイズマイン
Romaji Waarudo Izu Main
English "The World is Mine"
Original Artist Vocaloid (Hatsune Miku)
Source Vocaloid song
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm5473120


Medleys that use this song

Lyrics

Sekai de ichiban ohime-sama The number one princess in the world
Sou-iu atsukai kokoro-ete, yo ne? Know to treat me that way by heart, okay?

Sono-ichi: Number one:
Itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto. Always know when I have different hairstyle than usual.
Sono-ni: Number two:
Chanto kutsu made miru-koto, ii ne? Be sure to look even down to my shoes, alright?
Sono-san: Number three:
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto. For every word I speak, reply with three words.
Wakatta ra, migite ga orusu nano wo, nantoka-shite! If you understand that, by the way there's a right-hand absent, do something!
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara. No, I'm not really saying anything selfish.
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte! I just want you to think from your heart that's I'm cute!
Sekai de ichiban ohime-sama! The number one princess in the world!

Kiga-tsuite, nee, nee. Realize that, hey, hey.
Mataseru nante rongai yo! Keeping me waiting is out of the question!
Watashi wo dare-dato omotteru no? Who do you think I am?
Mou! Nan-daka amai-mono ga tabetai! Shoot! I feel like having something sweet!
Ima sugu ni, yo? Right now, okay?

Ah!
Check one two!
Ahhhhhhhhhhhh!!

Ketten? Kawaii no machigai desho. My flaws? You're wrong, my flaws are cute.
Monku wa yurushi-masen no! I shall have no complaints!
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chotto... Hey, now? Are you paying attention? I say...
Ah, sore to ne? Ah, and also?
Shiroi ouma-san kimatteru desho? A white horsey, of course?
Mukae ni kite. Come pick me up.
Wakattara, kashi-zuite tewo totte "ohime-sama" tte. If you got that, then kneel down, take my hand and say "princess".
Betsu ni wagamama nante itte nain-dakara. No, I'm not really saying anything selfish.
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo... But, you know, it's also alright to scold me a little...

Sekai de watashi dake no ouji-sama! My own prince in the world!
Kiga-tsuite, hora, hora. Realize that, hey, hey.
Otete ga aitemasu. Our hands are empty, sir.
Mukuchi de buaiso na ouji-sama. A silent and blunt prince.
Mou, doushite? Kiga-tsuite yo, hayaku! Shoot, why? Realize it, quickly!
Oh!
Zettai kimi wa wakatte nai! Wakatte nai wa... You sure don't understand! Don't understand...

(Miku's "dere" side)
Ichigo no notta SHORTCAKE, Shortcake with a strawberry on top,
Kodawari tamago no torokeru PUDDING! Meltingly delicious pudding made by well-selected eggs!
Minna, minna gaman shimasu! All, all of them, I'll hold myself back!
Wagamama na ko dato omowanaide... Please don't think I am a selfish girl...
Watashi datte yareba dekiru mon. I too can do this if I try.
Ato de koukai suru wa yo! You'll be sorry then!
(Miku's "dere" time ends)

Touzen desu! Datte watashi wa... It's a sure thing! Because I am...
Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA! The number one princess in the world!
Chanto mitete yo ne, dokoka ni icchau yo? Be sure to watch me, or else I'll go somewhere?
Fui ni dakishimerareta, kyuuni sonna... eh? Suddenly I was held tightly, but it was so sudden... eh?
"Hikareru abunai yo." Sou-itte soppo muku kimi... "It's dangerous, you'll get run over." Saying that, you look away...
...kocchi no ga abunai wa yo... ...I'd say this one's rather dangerous...

Ah!
Hey, baby!
Ahhhhhh!!

Notes

  • In this song, the singer is portrayed as a tsundere character. A tsundere is a character who appears cold and tough, but is truly sweet and possibly scared on the inside. Miku's "dere" side is sweet and wishes for her boyfriend to love her.

Source

  • [1], by Moetron-Subs