Kanji
|
Romaji
|
Translation
|
敬い申し上げる
|
Uyamai moushiageru
|
We worship thou from the bottom of our heart.
|
天におわす 御主
|
Ten ni owasu on-aruji
|
Our Lord, who lives in the Heaven,
|
光り輝く御姿で 現れ給う
|
Hikari kagayaku o-sugata de araware tamau
|
Appeareth, shining in the light.
|
|
ぐるりや 三つの御印を 持って 拝み奉る
|
Gururiya mittsu no o-shirushi wo motte agami tatematsuru
|
Turning round and round, the three holy signs have we in our hands and pray for our Lord,
|
一つや 二つ 三つを 過ぎたれば 天の理
|
Hitotsu ya futatsu mittsu wo sugitareba ten no kotowari
|
The first, second and third one, we go through them towards the divine providence.
|
|
我ら 父母の咎に 罰を加え給うことなし
|
Warera chichihaha no toga ni batsu wo kuwae tamau koto nashi
|
He punisheth our fathers not for their sins,
|
御主のおいでます 楽園にお連れ給う
|
On-aruji no oidemasu rakuen ni o-tsure tamau
|
Now He cometh to take us to the Heaven.
|