Sakura no Ame
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | 桜ノ雨 |
---|---|
Romaji | Sakura no Ame |
English | "Sakura Rain" |
Original Artist | halyosy |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by halyosy |
Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm2406770 |
Medleys that use this song
Lyrics
sorezore no basho e tabidatte mo | Wherever our journeys may lead |
tomodachi da kiku made mo nai jan | We'll still be friends, it goes without saying, right? |
juunintoiro ni kagayaita hibi ga | Those glory days, no two of us alike |
mune hare to senaka osu | Give us confidence, push us forward |
tsuchibokori agekisotta koutei | The track where we kicked up dust |
kyuukutsu de kikuzushita seifuku | The buttoned up uniforms we wore loose |
tsukue no ue ni kaita rakugaki | The graffiti we wrote on the desks |
doremo koremo bokura no akashi | All proof we made our mark |
hakushi no touji ni wa tsutaekirenai | We shed a tear for every memory |
omoide no kazu dake namida ga nijimu | That can't be relived in a graduation speech |
osanakute kizutsuke mo shita | The wounds inflicted by our youth |
bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana | But maybe now we've grown up |
kyoushitsu no mado kara sakura no ame | Through the classroom window the sakura rain |
fuwari tenohira kokoro ni yoseta | Lands softly on my palm, drawn to my heart |
minna atsumete dekita hanataba o | Let's take the bouquet we all made together |
sora ni hanatou | And set it free into the sky |
wasurenaide | Don’t forget |
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo | Right now… Each of us might be a single, small petal |
bokura wa hitori janai | But we're not alone |
getabako de mitsuketa koi no mi | The Love Letter in the shoe box |
rouka de koboshita fuhei fuman | Grumbling in the hallways in discontent |
okujou de taguri kaita mirai zu | The future we drew hand by hand on the roof |
doremo koremo bokura no akashi | They are all our proof |
sotsugyou shousho ni wa kaitenai kedo | Although it isn’t written on our graduation certificate |
hito o shinji hito o aishite mananda | People learn from trusting and loving |
naki warai yorokobi ikari | Crying, laughing, delighted, angry |
bokura mitai ni aoku aoku harewataru sora | Just like us the blue, blue sky crossing over |
kyoushitsu no mado kara sakura no niji | From the classroom window the Cherry Blossom Rainbow |
yume no hitohira | A piece from our dreams |
mune furuwaseta | We mounted our chests |
deai no tame no wakare to shinjite | Believing we met to separate |
te o furikaesou | Let’s relapse our hands |
wasurenaide | Don’t forget |
itsuka mata ookina hanabira o sakase | Once more some time making a big bouquet bloom |
bokura wa koko de aou | Let’s meet here again |
ikusen no manabiya no naka de | Out of all the countless schools |
bokura ga meguriaeta kiseki | The miracle is that we met each other |
ikutsu toshi o tottemo kawaranaide | No matter how many years pass |
sono yasashii egao | Those tender smiles will never change |
kyoushitsu no mado kara sakura no ame | Through the classroom window the Sakura Rain |
fuwari tenohira | Lands softly on my palm |
kokoro ni yoseta | Drawn to my heart |
minna atsumete dekita hanataba o | Let's take the bouquet we all made together |
sora ni hanatou | And set it free into the sky |
wasurenaide | Don’t forget |
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo | Right now… Each of us might be a single, small petal |
bokura wa hitori janai | But we're not alone |
itsuka mata | Someday… |
ookina hanabira o sakase | We'll bloom, petals spreading wide |
bokura wa koko de aou | And meet here again |
(No matter how hard it hurts me) | |
(I'll never say good bye) | |
(Your presence will always linger in my heart) | |
(Wanna see your smile again) |
Source
- Romaji and English lyrics taken from [1]