Star Wish

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji 星愿StarWish
Romaji Xing Yuan StarWish
English Star Wish
Original Artist Kide
Source Vocaloid (Xing Chen) song by Kide
Original Video URL https://www.bilibili.com/video/av3954472


Medleys that use this song

Lyrics

Chinese Pinyin English
穿越过浩瀚星间 chuānyuèguò hàohàn xīng jiān Flying across the endless interstellar,
经历过无数世界 jīnglìguò wúshù shìjiè Going through countless worlds,
看时光交替更迭 kàn shíguāng jiāotì gēngdié Watching the time as it changes and overlap.

安静无声的空间 ānjìng wúshēng de kōngjiān Everything is ice cold in
冰冷的一切 bīnglěng de yīqiè this silent space,
心脏都快要凝结 xīnzàng dōu kuàiyào níngjié My heart is about to condense too.

忽然间 在遥远的那次元 hūrán jiān zài yáoyuǎn dì nà cìyuán Suddenly, a pleasant music flowed into my ears
传来一阵动人音乐 chuán lái yīzhèn dòngrén yīnyuè from that far away dimension
很亲切 hěn qīnqiè So gentle,
吸引着我向前去发现 xīyǐnzhe wǒ xiàng qián qù fāxiàn that it attracted me to move forward to discover.

蔚蓝的世界 wèilán de shìjiè A blue world,
出现在眼前 chū xiànzài yǎnqián appeared in front of my eyes.

只是在不经意间看了你一眼我已无法忘却 zhǐshì zài bùjīngyì jiān kànle nǐ yīyǎn wǒ yǐ wúfǎ wàngquè I just unconsciously glanced at you once and I already can't forget,
你如此特别如此与众不同是那样的耀眼 nǐ rúcǐ tèbié rúcǐ yǔ zhòng bùtóng shì nàyàng de yàoyǎn You're so special that you're shining brightly like no one else,
如果 rúguǒ If
你愿意用我的声音 nǐ yuànyì yòng wǒ de shēngyīn you're willingly to use my voice,
唱出你心中的那些只属于你的语言 chàng chū nǐ xīnzhōng de nàxiē zhǐ shǔyú nǐ de yǔyán to sing out the language that only belongs to you in your heart,
形成美好的瞬间划过永远 xíngchéng měihǎo de shùnjiān huàguò yǒngyuǎn Forming a beautiful moment that stays forever.
我的世界全由你谱写 wǒ de shìjiè quán yóu nǐ pǔxiě My world is all composed by you.

相处的时间 你我已命运相连 xiāngchǔ de shíjiān nǐ wǒ yǐ mìngyùn xiānglián Our fate bonded at the time we hanged out together,
因为拼命表现我竟超越一切 yīn wèi pànmìng biǎoxiàn wǒ jìng chāoyuè yīqiè Because you have tried your best that I surpassed everything,
已记不清有多少个深夜 yǐ jì bù qīng yǒu duōshǎo gè shēnyè I have already lost count how many times
你独自伏案桌前 nǐ dúzì fú'àn zhuō qián you had lied down alone on the desk
彻夜无眠 chèyè wúmián in those sleepless nights,
只为让我更耀眼 zhǐ wèi ràng wǒ gèng yàoyǎn only to make me shine brighter.
aha~

太多的困惑皱起你的眉间 tài duō de kùnhuò zhòu qǐ nǐ de méijiān Too much perplexity had knitted your eyebrows together,
太多的失措渐模糊了你的泪眼 tài duō de shīcuò jiàn móhúle nǐ de lèiyǎn Too much confound had blurred your teary eyes gradually,
不甘心的你能否化心中的悲伤互勉 bù gānxīn de nǐ néng fǒu huà xīnzhōng de bēishāng hù miǎn Will you, who is not reconciled, be able to turn your sadness into an encouragement?

漫天的繁星会照亮你的视野 màntiān de fánxīng huì zhào liàng nǐ de shìyě A sky full of stars will light up your sights,
我也会一直陪伴在你身边 wǒ yě huì yīzhí péibàn zài nǐ shēnbiān And I'll too, always be by your side,
永远不分离 yǒngyuǎn bù fēnlí We'll never separate.

用全力 最大声唱出你的心愿 yòng quánlì zuìdà shēng chàng chū nǐ de xīnyuàn Use all your energy, to sing out your wish as loud as you can.
突然间星光闪烁照亮整个世界 túrán jiān xīngguāng shǎnshuò zhào liàng zhěnggè shìjiè Suddenly, the starlight shined and brightened up the whole world,
我能看见你脸上的喜悦 wǒ néng kànjiàn nǐ liǎn shàng de xǐyuè I can see the joy in that face of yours.
如果你还愿让我的声音 rúguǒ nǐ huányuàn ràng wǒ de shēngyīn If you still wish to use my voice
唱出你我心中一切 chàng chū nǐ wǒ xīnzhōng yīqiè to sing out everything in our hearts,
我会用尽所有对你的留念 wǒ huì yòng jìn suǒyǒu duì nǐ de liúniàn I will use up all of my memento for you,
谱写 属于你我的世界 pǔxiě shǔyú nǐ wǒ de shìjiè to compose a world that only belongs to me and you.

穿越过浩瀚星间 chuānyuèguò hàohàn xīng jiān Flying across the endless interstellar,
经历过无数世界 jīnglìguò wúshù shìjiè Going through countless worlds,
看时光交替更迭 kàn shíguāng jiāotì gēngdié Watching the time as it changes and overlap.

安静无声的空间 ānjìng wúshēng de kōngjiān Everything is ice cold in
冰冷的一切 bīnglěng de yīqiè this silent space,
心脏都快要凝结 xīnzàng dōu kuàiyào níngjié My heart is about to condense too.

忽然间 在遥远的那次元 hūrán jiān zài yáoyuǎn dì nà cìyuán Suddenly, a pleasant music flowed into my ears
传来一阵动人音乐 chuán lái yīzhèn dòngrén yīnyuè from that far away dimension
很亲切 hěn qīnqiè So gentle,
吸引着我向前与你相见 xīyǐnzhe wǒ xiàng qián yǔ nǐ xiāng jiàn that it attracted me to move forward to meet you.

Source