Watashi-tachi wa Zutto... Deshou?
From NND Medley Wiki
(Redirected from Watashi-tachi wa Zutto... Deshou)
| Kanji | 私たちはずっと…でしょう? |
|---|---|
| Romaji | Watashi-tachi wa Zutto... Deshou? |
| English | "We're Forever... Right?" |
| Original Artist | 765PRO ALLSTARS |
| Source | THE iDOLM@STER 2 playable song |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=JESAEz93wPs |
Medleys that use this song
Lyrics
| Honki ga mitai? "Ah, an!!" | Do you want to see my true power? "Ah, an!!" |
| Honne de kyou mo odorou | Today again, I'll dance with my real intentions. |
| Yubi o ugokashitara chiisaku I love you | If I move my finger, it spells out a little "I love you". |
| Jouzu ni nareru? "Ah, an!!" | Can I get good at this? "Ah, an!!" |
| Joushou dondon susumou | Let's climb bit by bit and move ahead. |
| Ude wa hane mitai ni tooku e Fly with you | My arms are like wings... To fly faraway with you. |
| Erabarete mitai hikari no SUTEEJI | I want to try choosing my own stage of light. |
| Doryoku wa miryoku? Ganbare watashi! Ima!! | Endurance is beauty? Do your best, me! Now! |
| Deshou? Kitto kagayaite | Right? We'll surely shine, |
| Deshou? Dokomade made mo | Right? No matter where or how far we go. |
| Deshou? Yume no hajimari wa | Right? The beginning of our dream |
| Futoshita guuzen deshou! | Is an impulsive coincidence, right?! |
| Kono akogare wa motto itsumade made made mo | This admiration will last, forever, forever, and forever. |
| Kibou nosete hohoemi o todoke ni iku no deshou! | Riding on hope, we're going to go send smiles to you all, right?! |
| Choushi ga warui? "Oh, no!!" | You don't feel well? "Oh, no!!" |
| Yousu wa donna kanji | How's your status? |
| Shinpai shita ato demo shikkari Sing a song | Even after we've worried about it... We'll steadily sing a song. |
| Shoujiki sugiru? "Oh, no!!" | Am I being too blunt? "Oh, no!!" |
| Seikai darake nano | There are plenty of right answers. |
| Mayou kokoro nukete issho ni Dream comes true | We'll get out of our wavering hearts... And make our dreams come true together. |
| Susumanakya dame suteki ni PAFOOMANSU | We have to move ahead beautifully with this performance. |
| Tomo ga RAIBARU makenai watashi! Nano!! | My friends are my rivals; Don't lose, me! I won't! |
| Shichau? Gutto tokimeite | Are we going to do it? Sparkle even more |
| Shichau? Dokomade made mo | Are we going to do it? No matter where or how far we go. |
| Shichau? Yume ja monotarinai | Are we going to do it? Because it's not enough as just a dream! |
| Tsukande hitsuzen deshou! | It's inevitable that we'll grab hold of it! |
| Ano basho ni tachitai to itsumade made made mo | I want to stand in that place, forever, forever, and forever. |
| Kibou sutecha ikenai yo negai o kanaemashou! | You musn't throw away hope. Let's make your wish come true! |
| Shichau? Deshou? Tte koto wa | Are we going to do it? Right? Which means |
| Shichau? Deshou? Tte koto ne | Are we going to do it? Right? Doesn't it? |
| Watashitachi no mirai sagashi ni ikanakucha | We have to go search for our future. |
| Watashitachi wa akiramenai | We won't give up. |
| Kokoro ga yobu mirai | Our heart calls the future. |
| Deshou? Kitto kagayaite | Right? We'll surely shine, |
| Deshou? Dokomade made mo | Right? No matter where or how far we go. |
| Deshou? Yume no hajimari wa | Right? The beginning of our dream |
| Futoshita guuzen deshou! | Is an impulsive coincidence, right?! |
| Kono akogare wa motto itsumade made made mo | This admiration will last, forever, forever, and forever. |
| Kibou nosete hohoemi o todoke ni iku no deshou! | Riding on hope, we're going to go send smiles to you all, right?! |
| "Ah, an!!" | "Ah, an!!" |
Source
- Lyrics from [1]