Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui
From NND Medley Wiki
(Redirected from Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaete mo Omaera ga Warui)
| Kanji | 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! |
|---|---|
| Romaji | Watashi ga Motenai no wa dō Kangaetemo Omaera ga Warui! |
| English | No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault I'm Not Popular! |
| Original Artist | Per Fredrik Åsly |
| Source | Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui! OP |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=bBc7C3Edlp4 |
Medleys that use this song
Lyrics
| Wa- mou ii desu sou iu no! | Aaaaah, that's it, no more! |
| Kyou mo | Today, again |
| Onaji ichinichi ga hajimaru | A day begins like any other |
| Dare yori mo hito no me wo ki ni shite | I feel the gaze of others more than anyone else does |
| "Jissai kawaii hi mo aru yo? Kanchigai ja nai shi" | "There really are days when I'm cute? I don't think I'm wrong there..." |
| "Mushi ka yo..." | "Have I been ignored?" |
| Ano toki no kimochi ga | I'm afraid |
| Kawatte shimau no ga kowakute | Of my feelings from then changing |
| "Waiwai wa kirai na no issho ni saretaku nai shi" | "I hate those noisy people, I don't want to be with them" |
| Sonna bokura wo mushi shite | People like us are ignored |
| "Ikite ikou!" to osshatteru | Always being told to "Live on!" |
| "Yasashiku sarete choudo ii" | "Just being kind to us would be fine" |
| I'm on my way to finding my way. | I'm on my way to finding my way. |
| Kenage na no sasshiro ya! | Find your way to be courageous! |
| Yume no nai jidai yo me wo samashite | This is an era without dreams - open your eyes! |
| Watashi ga moteru mirai made kono sekai wo yurusanai | I won't accept this world until I make it to a future where I'm popular |
| Moteta mono wa enryousei kore ijou wa enryousei | Popular people, back off, you've had enough, back off |
| Muda na teikou wa yamete | Stop it with such a useless opposition |
| Horero horero horero horero | Fall for me, fall for me, fall for me, fall for me |
| Motero motero motero motero | Make me popular, make me popular, make me popular, make me popular |
| Subete ga kawaru mirai de aou | We'll meet in a future where everything has changed |
| Watashi ga motenai no wa dou kangaetemo omaera ga warui! | No matter how I look at it, it's you guys' fault I'm not popular! |
| Yeah! | Yeah! |
| This is a song of hope | This is a song of hope |
| for those who feel loneliness | for those who feel loneliness |
| What can they do for the future | What can they do for the future |
| those who never knew this sorrow | those who never knew this sorrow |
| CHECK IT, BREAK DOWN | CHECK IT, BREAK DOWN |
| Minna ga suki dakara tadashii to ka | Stop saying the "right" things |
| Sou iu no yamero ya | Like, "Because I love everyone" |
| Urusai jidai yo chotto damette | This is such an obnoxious era, shut up a bit |
| Watashi ga moteru mirai made nanimo suru ki ga okoranai | I won't feel like slacking until I make it to a future where I'm popular |
| Sawagu mono wa enryosei hatsugen ni mo ki wo tsukei | Back off, cheerful people, be careful what you say |
| Kanashii me ni kidzuite | Notice my sad eyes |
| I'm on my way to finding my way. | I'm on my way to finding my way. |
| Kenage na no sasshiro ya! | Find your way to be courageous! |
| Yume no nai jidai yo me wo samashite | This is an era without dreams - open your eyes! |
| Watashi ga moteru mirai made kono sekai wo yurusanai | I won't accept this world until I make it to a future where I'm popular |
| Moteta mono wa enryousei kore ijou wa enryousei | Popular people, back off, you've had enough, back off |
| Watashi wa koko ni iru yo! | I am here! |
| Horero horero horero horero | Fall for me, fall for me, fall for me, fall for me |
| Motero motero motero motero | Make me popular, make me popular, make me popular, make me popular |
| Subete ga kawaru mirai de aou | We'll meet in a future were everything has changed |
| N~ 1 2 3 4! | Mmm~ 1 2 3 4! |
| Watashi ga motenai no wa dou kangaetemo omaera ga warui! | No matter how I look at it, it's you guys' fault I'm not popular! |
Source
- Romaji and English lyrics from [1]