World's End Dancehall

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji ワールズエンド・ダンスホール
Romaji Waaruzu Endo・Dansuhooru
English "World's End Dancehall"
Original Artist wowaka feat. Hatsune Miku, Megurine Luka
Source Vocaloid (Hatsune Miku, Megurine Luka) song by wowaka
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm10759623


Medleys that use this song

Lyrics

Joudan majiri no kyoukaisen jou At the boundary lines mixed with jokes,
Kaidan no sono mata mukou A little farther ahead of the stairs,
Zenzen ii koto mo nai shi nee There's nothing good there at all, huh?
Sono te o hiite miyou ka Shall I try to guide you instead?
Sanzan tsumazuita DANCE o Are you going to dance terribly
Sou saidan no ue de odoru no And stumble on the top of the altar?
Bouzen ni me ga kuranjau kara I'm sure people will be dazzled senseless, though,
Dou deshou issho ni koko de So what do you say, together, right here!

Kandakai koe ga heya o umeru yo The high-pitched voice has filled up this room,
Saitei na imi o uzumaite Swirling around some disgusting meanings.
Touzen ii koto mo nai shi Of course there is nothing good at all,
Saa omoikiri hakidasou ka So now let's scream it out with all our strength!

"Mijikai kotoba de tsunagaru imi o "The meaning tied to those short phrases,
Kao mo awasezu ni kegirau wake o The reason for hating someone you've never met,
Sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kedo No matter how hard I look, I can't find them.
Hanikaminagara okotta tte Getting angry despite being shy,
Me o fusenagara waratta tte Laughing with head lowered,
Sonna no douse tsumaranai wa" They are all, in any case, boring!"

HOP STEP de odorou ka Shall we dance with some hop steps?
Sekai no sumikko de ONE TWO Let's go "one two" in a small corner of this world.
Chotto kuratto shisou ni naru Enjoy fully this dizzy feeling
Shuumatsukan o tanoshinde Of the world's end.
Patto furatto kiechaiso na Seems like soon this feeling will suddenly vanish,
Tsugi no shunkan o nokosou ka So let's preserve this next instant moment.
Kuru-kuru-kuru-kururi Spinning, spinning, spinning, spinning,
Mawaru sekai ni you As we become intoxicated by this spinning world.

Boukansha dake no kuukan The empty space is only for the bystanders,
RACE o saishuu densha ni norikonde A race to get onto the crowded last train.
Zenzen ii koto mo nai shi "There is nothing good there at all.
Nee kono te o hiite miyou ka So, wanna try to guide me instead?"
Nan da ka itsumo to chigau Somehow it feels different from normal.
Unmei no itazura o shinjite miru I'll try to believe in fate's pranks.
Sanzan tsumazuita DANCE o That terrible stumbling dance,
Sou omoikiri baka ni shiyou ka Yes, let's make fun of it as much as we like!

"Tsumaran ugoki kurikaesu imi o "The meaning in boringly repeating the same moves,
Oto ni awasete ashi o fumu wake o The reason for stepping according to the beats,
Sagashite mo sagashite mo mitsukaranai kara No matter how hard you look, you won't find them.
Kanashii toki ni odoritai no Dancing when sad,
Nakitai toki ni waraitai no Laughing when wanting to cry,
Sonna wagamama tsukarechau wa" Those kinds of willfulness are really tiring!"

POP ni SENSE o utaou ka Shall we sing some sense out of the pop music?
Sekai utsumuichau mae ni Before the world starts to frown on us,
Kyutto shichatta kokoro no oto o douzo Please release that attention-grabbing heartbeat.
Mada-mada wasurenai wa I can still remember it clearly.
Nante kirei na nagame na n deshou ka What a gorgeous view we have here!
Koko kara mieru fuukei The scenery I see from here
Kitto nani hitotsu kawaranai kara Must not have changed a bit,
Kareta jimen o hau no So I'll just crawl on the withered ground.

HOP STEP de odorou ka Shall we dance with some hop steps?
Sekai no sumikko de ONE TWO Let's go "one two" in a small corner of this world.
Chotto kuratto shisou ni naru Enjoy fully this dizzy feeling
Shuumatsukan o tanoshinde Of the world's end.
Patto furatto kiechaiso na Seems like soon this feeling will suddenly vanish,
Tsugi no shunkan o nokosou ka So let's preserve this next instant moment.
Sayonara o-genki de "Farewell, and take care,"
Owaru sekai ni iu I utter to this ending world.

Source