Difference between revisions of "Platinum Disco"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>CrazyGamer339 (Created page!) |
(No difference)
|
Revision as of 19:04, 1 August 2017
Kanji | 白金ディスコ |
---|---|
Romaji | Hakkin Disco |
English | "Platinum Disco" |
Original Artist | Yuka Iguchi (Tsukihi Araragi) |
Source | Bakemonogatari OP |
Original Video URL |
Medleys that use this song
Lyrics
Haa dokkoi! | Aa yoisho! |
Hah, move it! | Ah, all right! |
Miwataseba ichimen | Just take a step forward |
Hakkin no sekai ni | in the world |
Ippo dake fumidashite | whose surface is platinum in my eyes |
Itsu made mo tomaranai | Let’s dance together |
Kono mune no tokimeki de | to the beat in my chest |
Issho ni odorou | that will never cease |
Kimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga | The moon that I found behind you on that day |
Kyou mo miraa booru mitai ni yozora de | is still flashing and shimmering |
Kirari chirari kagayaiteru | like a disco ball in the night sky today |
Kawatteku mono | Fed up with the things that change |
Kawaranai mono | and the things that never change |
Akippoi watashi ga | For the first time |
Hajimete shitta | I learned |
Kono eien o | of this eternity |
Kimi ni chikau yo | which I’ll pledge to you |
Purachina ureshii no ni | Platinum, even though I'm happy |
Purachina setsunaku natte | Platinum, I get lonely |
Purachina namida ga dechau no wa | Platinum, and tears come out. |
Nande? Doshite? | How? Why? |
Disukotikku | Discothèque |
Aa yoisho | Ah, all right |
Hai hai! | Yes yes! |
Furimukeba itsu de mo | When I look back |
Naranderu ashiato | Our footprints are always side-by-side |
Kimi to nee jareatte | Hey, I’m playing around with you |
Nemutakute nemukunai | I want to sleep, but I won’t |
Mada chotto ato sukoshi | Let’s keep dancing for just a bit longer |
Asa made odorou | until morning |
Ashita nanka konakute mo ii kara | I don’t mind if tomorrow never comes |
Zutto konna kyou ga tsuzukimasu you ni nante | So I hope that a day like today will last on and on |
Hirari furari yume no naka e | Gently drifting off to my dreams |
Sasayaka da kedo | In the trivial |
Kakegae no nai | yet irreplaceable |
Rekishi o kasanete | history that I have |
Chiisa na uso mo | Even the smallest lie |
Hontou ni naru | will come true |
Kimi no tonari de | when I'm at your side |
Disuko? Hai hai! | Disco? Yes yes! |
Disuko! Aa yoisho! | Disco! Ah, all right! |
Disuko... Mou icho! | Disco... One more time! |
Disuko!!! | Disco!!! |
Kawatteku mono | Fed up with the things that change |
Kawaranai mono | and the things that never change |
Akippoi watashi ga | For the first time |
Hajimete shitta | I learned |
Kono eien o | of this eternity |
Kimi ni chikau yo | which I’ll pledge to you |
Sasayaka da kedo | In the trivial |
Kakegae no nai | yet irreplaceable |
Rekishi o kasanete | history that I have |
Itsuwari sae mo | Even the smallest lie |
Hontou ni naru | will come true |
Kimi no tonari de | when I'm at your side |
Purachina ureshii no ni | Platinum, even though I'm happy |
Purachina setsunaku natte | Platinum, I get lonely |
Purachina namida ga dechau no wa | Platinum, and tears come out. |
Nande? Doshite? | How? Why? |
Disukotikku | Discothèque |
Nande? Doshite? | How? Why? |
Disukotikku | Discothèque |
Source
- Romaji and English adapted from http://bakemonogatari.wikia.com/wiki/Renai_Circulation and http://www.animelyrics.com/